El monje – Capítulo 1090: Algo bueno en el sorteo

❤️📚 Descarga la app de uno nuestros lectores: lee novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
[nightmode]
Síguenos en Facebook

Capítulo 1090: Algo bueno en el sorteo

El nombre de este rascacielos era el monte. Características del Dharma El nombre sonaba un poco extraño, pero si uno miraba cuidadosamente el rascacielos, uno podía entender la razón de su nombre. Desde lejos, parecía una colina.

Fangzheng no pudo evitar exclamar. «Hanoi es plano sin montañas. Sin embargo, la gente del Monasterio de Características del Dharma pudo construir una montaña solo por la fuerza humana. Tener un monasterio en la cima lo hace bastante especial. Según lo que sabe este monje sin dinero, Vietnam no tiene la condición de que los monasterios se construyan en las montañas, ¿verdad? "

Ong sacudió la cabeza y dijo: "Tampoco estoy seguro. De hecho, la última vez que vine a Hanoi, este Monasterio de Características del Dharma no existía ".

Fangzheng estaba aún más perplejo cuando escuchó eso. ¿Un nuevo monasterio? ¿Un nuevo monasterio realmente tenía los medios para convocar una cumbre internacional? Fangzheng estaba realmente intrigado.

Aunque la cumbre no había comenzado, había una gran tabla erigida frente al monte. La entrada de Dharma Characteristic. En él había una pancarta con palabras que Fangzheng no podía leer. Después de todo, su habilidad era solo para hablar y escuchar, pero no hacía nada cuando se trataba de escribir o leer.

Ong dijo que el letrero les estaba deseando a los asistentes una exitosa cumbre religiosa del sudeste asiático.

Y en la parte inferior del tablero, había instrucciones para los asistentes a la cumbre con respecto a su alojamiento. Había una recepción adentro para recibirlos.

Ong le preguntó a Fangzheng: "Maestro, ¿vamos a entrar?"

Fangzheng pensó y preguntó: "Entra y pregunta cuánto cuesta una noche".

"Maestro, un hotel como este definitivamente no será barato. Costará al menos uno o dos mil yuanes por noche. Sin embargo, desde que fuiste invitado, los organizadores definitivamente te darán alojamiento gratis ”, dijo Ong.

Fangzheng se rió entre dientes y, sin decir una palabra, se volvió y se fue. ¡Que broma! No iba a quedarse en algo tan caro.

Finalmente, Ong llevó a Fangzheng a un motel y les consiguió una habitación cada uno. Ong no pensó en ello. Era un artista marcial, un bruto. Aunque tenía un pasado ilustre, el presente que se había calmado significativamente.

En cuanto a Fangzheng, definitivamente no le importaba. Solo estaba allí para el zumbido.

Mientras estaba en la cama, Fangzheng miraba el techo y dijo internamente: "Es muy aburrido … Hermano del sistema, vamos a dibujar".

"¿Ahora?"

"Ahora sí."

"Ding! ¡Felicitaciones por obtener una kasaya bordada! ”

Fangzheng se sobresaltó cuando escuchó eso, exclamando. "¿Qué? ¿Qué es?"

"¡Imagen! ¡Toma nota de tu imagen! ¡Ahora eres un monje consumado!

Fangzheng sonrió y, mientras saltaba, dijo: "Hermano del sistema, ¿es este el momento de guardar silencio? Además, no hay nadie alrededor. ¿Por qué debería actuar? Dime, ¿dibujé una kasaya bordada como la que usó Tripiṭaka? No es un error esta vez, ¿verdad? "

Fangzheng no pudo contener su emoción. ¡Una kasaya bordada! ¡Eso era lo que Tripiṭaka había usado cuando viajaba al oeste para encontrarse con Buda! ¿Qué era si no un tesoro absoluto?

Al darse cuenta de que Fangzheng estaba más allá de la redención, el Sistema respondió: "Sí".

"¡Jajaja! Gracias, hermano del sistema. Jaja, este monje sin dinero finalmente tiene una kasaya! Seguro que no fue fácil ". Fangzheng estaba al borde de las lágrimas.

Para un monje, una kasaya era mucho más significativa que simplemente ser su ropa. No se usaba por calor, sino por algo de gran valor simbólico.

"Kasaya" era una palabra sánscrita. Cuando llegó a la dinastía Jin, un erudito, Ge Hong, lo cambió a kasaya en chino. También fue conocido como una sotana.

Las Kasayas eran la vestimenta Dharma de monjes y monjas. Se les dio nombres en función de su color, por lo que también se les llamó "túnicas de trapo". Al coser una kasaya, primero tenía que cortar un trozo de tela en parches antes de coserlos juntos. También era la razón por la que se les llamaba "túnicas de muchas piezas". Y de acuerdo con el cuadragésimo fascículo del Dharmaguptaka Vinaya y su comentario, bajo el consejo de Buda, Ananda coseba túnicas budistas en el mismo patrón a cuadros que tenían los arrozales. Al igual que la práctica del Dharma era como un campo fértil en el que se sembraron semillas de virtud y mérito para beneficiar a las generaciones presentes y futuras, coser túnicas en el patrón de los campos de arroz les dio el nombre de "campos de mérito".

Kasayas siempre había sido el epíteto de los sabios, y las organizaciones budistas los habían respetado desde la antigüedad. Había diez beneficios al usar una kasaya; despertar espiritual, la recepción de bendiciones; las habilidades para destacarse en las multitudes, para purificar el cuerpo y obtener la iluminación; los derechos de recibir el respeto de un rey, los lazos de los padres y los lazos de todas las personas; ayuda para mantenerse alejado del daño y para ganarse el respeto de los demonios.

Por lo tanto, los kasayas no eran solo ropa para un monje, sino más bien parte de su fe. ¡Una kasaya era una señal de que uno era un verdadero monje! Se había mencionado antes que el budismo tenía tres prendas, cinco prendas, siete prendas y las principales categorías de ropa.

Entre la categoría de tres prendas, hubo diferencias. Las piezas relacionadas con Five-Clothing a menudo se usaban después de despertarse, cuando era hora de hacer el trabajo. Sin embargo, en China, los monjes acólitos a menudo usaban pantalones de estilo chino sin usar Five-Clothing cuando trabajaban. Seven-Clothing se usaba cuando uno escuchaba las escrituras, cantaba los ritos o para la reunión masiva. También era por eso que se llamaba Ropa de entrada masiva. La ropa principal estaba destinada a conferencias, debates, karma o para reunirse con el rey y otros funcionarios importantes.

En cuanto a esta kasaya bordada, fue la que usó cuando Tripiṭaka se encontró con el emperador y con Buda Gautama. Por lo tanto, se consideró una ropa importante.

Y la ropa principal tenía nueve grados⁠. Cada grado tenía una demarcación estricta, y tales kasaya no se usaban al azar. Sin el mérito requerido, usar el grado incorrecto era un pecado. No solo no sería beneficioso usar el grado incorrecto, sino que incluso provocaría karma negativo.

En el pasado, aunque Fangzheng tenía algo de efectivo, no estaba seguro de qué grado de ropa importante era adecuado para él. Por lo tanto, no pensó demasiado en ello y esperó a que el Sistema le diera una kasaya.

¡Hoy, finalmente le habían dado una kasaya bordada! ¿Había necesidad de averiguar qué grado era? Definitivamente fue el mejor! ¿Qué tan impresionante sería si esto se extendiera?

¿Cómo podría Fangzheng no ser feliz?

Además, la kasaya bordada no solo simbolizaba el estado, las calificaciones y la santidad. ¡Era un tesoro dharmico en sí mismo!

En Journey to the West, esto se dijo sobre la kasaya:

"De esta kasaya,

Un dragón que usa solo una pizca

Echaré de menos el dolor de ser devorado por el gran roc;

O una grúa en la que se cuelga un hilo

Trascenderá este mundo y alcanzará el lugar de los dioses.

Siéntate en ella:

¡Diez mil dioses te saludarán!

Muévete con eso:

¡Siete Budas te seguirán!

Esta kasaya estaba hecha de seda extraída del gusano de seda de hielo.

Y hilos hilados por hábiles artesanos.

Las chicas inmortales hicieron el tejido;

Doncellas divinas ayudaron en el telar.

Poco a poco, las partes fueron cosidas y bordadas.

Puntada a puntada, surgió: un brocado del seto,

Su tejido pelúcido es más fino que las flores adornadas.

Sus colores, brillantes, emiten una luz preciosa.

Úselo, y la niebla carmesí rodeará su marco.

Quítatelo y observa cómo las nubes de colores toman vuelo.

Fuera de los Tres Cielos, en la puerta se veía su luz primaria;

Antes de las Cinco Montañas, su aura mágica creció.

Con incrustaciones hay capas de loto del oeste,

Y las perlas colgantes brillan como planetas y estrellas.

En cuatro esquinas hay perlas que brillan en la noche;

En la parte superior se mantiene sujeta una esmeralda.

Aunque carece de la forma primitiva que todo lo ve,

Está en poder de Ocho Tesoros todo radiante

Esta kasaya

Te mantienes plegado en el ocio;

Lo usas para conocer a los sabios.

Cuando se mantiene plegado en el tiempo libre,

Sus tonos arcoíris cortan miles de envolturas.

Cuando lo usas para encontrarte con sabios,

Todo el cielo se asusta, ¡tanto demonios como dioses!

En la parte superior está la perla ṛddhi,

La perla māṇi,

La perla limpiadora de polvo,

La perla que corta el viento.

También está la cornalina roja,

El coral morado

La perla luminiscente,

La reliquia Śārīputra.

Le roban a la luna su blancura;

Coinciden con el sol en su enrojecimiento.

A lo largo de sus bordes cuelgan dos cadenas de oro fundido,

Y une a los collares un anillo de jade blanco como la nieve.

Guardar Capitulo
Inicia Sesion para guardar capitulos Close
tunovelaligeras.com
❤️📚 Descarga la app de uno de nuestros lectores: leen novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
🦊

FoxyNovel

Lee Gratis

★★★★★
Descargar