Hidden Marriage – HM Capítulo 58

❤️📚 Descarga la app de uno nuestros lectores: lee novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
[nightmode]
Síguenos en Facebook

Matrimonio oculto

Obtenga más capítulos al leer Hidden Marriage en volarenovels.

Ning Xi se inclinó hacia un lado en la chaise longue, bebiendo vino. Sus alrededores estaban llenos de ruido y clamor, pero parecía como si estuviera viviendo en un mundo propio.

El alcohol fuerte se deslizó más allá de sus labios rojo oscuro y se deslizó por su cuello elegante y esbelto, bajando por el cuello de su ropa e invitando a pensamientos salvajes …

Esa escena era extremadamente hermosa, haciendo que todos los hombres presentes miraran fijamente.

El camarógrafo acercó intencionalmente la cámara para ver de cerca.

«La tormenta envuelve el río, la lluvia oscurece la aldea, las cuatro montañas suenan como olas del océano …» Ning Xi leyó el poema en voz alta en una bruma de intoxicación, mientras se ponía de pie tembloroso.

En el siguiente segundo, arrojó la copa de vino con un ruido. Con pasos desordenados, comenzó a bailar, «El fuego arde suave y cálido, mi gato y yo no podemos salir de la casa …»

Esa cintura esbelta era como una rama de sauce, doblándose hasta el límite antes de volver a brotar ferozmente. Una gasa ligera ondeaba junto con sus movimientos, su mirada se volvió encantadora y coqueta.

«Abed, inmóvil, en un pueblo solitario,

Para mí no me duele.

Todo lo que busco es la defensa de la frontera de mi país,

Y a mí, una estación asignada … »

Levantó la cazuela de vino sobre la mesa y tomó un trago.

Esos deslumbrantes movimientos podrían llamarse danza, pero parecía más como un baile de guerra para los campos de batalla. Desde una hada cautivadora hasta un general que había llevado a los ejércitos a campañas, la diferencia fue impresionante.

La verdadera identidad de Consort De era el general femenino Meng Changge. La familia Meng había ido en una expedición de guerra después de la expedición de guerra por el bien del país, pero había resultado en la ejecución de todos los miembros de su familia, dejándola sola. Ella había entrado en el palacio, no solo para matar a sus enemigos, sino para derrocar a este reino aún más …

Cerca, el emperador no parecía haber notado el peligro. Él estaba fascinado por la belleza de la escena. Sosteniendo una copa de vino, no pudo reaccionar durante un largo tiempo, estaba totalmente atraído.

Al ver que la enamoramiento salvaje reavivaba a los ojos del emperador, Consort Xian y las nuevas concubinas estaban llenas de celos y resentimiento.

«Mintiendo en la profundidad de la noche, escucho

A los vientos que soplan la lluvia,

Y caballos cubiertos de hierro sobre ríos congelados,

Como antes, invadir mis sueños otra vez …

Como antes, invadir mis sueños otra vez …

Como antes, invadir mis sueños otra vez … »

Ning Xi habló la última línea tres veces: la primera vez distraídamente, la segunda vez con pesar, y la última vez se llenó con una resolución clara.

Una vez que terminó de hablar, se inclinó hacia el abrazo del emperador seductoramente, hechizando al gobernante del país, decidida a continuar en su camino de venganza …

Cuando la escena llegó a su fin, el director casi se olvidó de gritar corte.

«¡Cortar! ¡Eso fue genial! «Guo Qisheng fue el primero en aplaudir,» el baile de Ning Xi fue bueno, muy profesional. La parte más difícil fue transmitir todo lo que quería, las expresiones de todos eran buenas también. Viejo Feng, no necesito mencionarte, pero el raro era Qingqing, ¡esa expresión era extremadamente acertada! »

La expresión de Jia Qingqing era tan oscura como el fondo de un wok. ¿Cómo podría ser fuera de lugar? Eso fue celos y odio real allí.

El actor que interpreta al emperador, Feng Yibo, era un actor experimentado que se especializó en interpretar al emperador. Había actuado junto a innumerables bellezas, y en este momento, no pudo resistirse a sonreír, «Director Guo, estaba realmente atónito allí, ¡no estaba actuando!»

«¡Te dije antes que la habilidad de mi juvenil no es común!» Ning Xueluo, que había estado observando desde un lado, también la elogió. Sin embargo, en realidad, estaba a punto de moler sus dientes en polvo.

Una vez que terminaron de filmar por el día, Ning Xueluo llevó a su asistente a un lado para interrogarlo.

«¿Que esta pasando? ¡Ha pasado una tarde entera y no ha tenido ninguna reacción! »

La asistente mostró pánico en su expresión, «Me lo serví yo mismo e incluso puse un poco de todo el maquillaje: sonrojo, sombra de ojos, marcador … ¿Tal vez sea una reacción tardía?»

Ning Xueluo la fulminó con la mirada, «¡Eso no es posible, en el momento en que toque algo así, debería empezar a tener puntos rojos en media hora!» Así es como había hecho que Ning Xi se viera mal en un banquete de cumpleaños anteriormente.

«Entonces tal vez ella no usó esos productos …» El asistente dijo débilmente.

«¡Inútil! ¿Por qué no le hiciste algo a su ropa también, por si acaso?

«No pensé en eso en ese entonces. Xueluo-jie, por favor no te enojes, ¡no cometeré un error así la próxima vez! »

Ning Xueluo reprimió su ira. Fue solo un percance inesperado esta vez. Había tantas oportunidades por delante. Tal vez ella no tendría que hacer un movimiento ella misma, la mirada en los ojos de Jia Qingqing cuando miró a Ning Xi antes reveló cuánto odio sentía por ella.

Je, Ning Xi, ¿crees que podrías descansar tranquilo en este papel?

¡Te empujaré más alto para que te caigas aún más!

TL Nota:

Los poemas que Ning Xi lee se llaman por Lu You.

El primer poema

翻 江湖 雨 翻 翻, 四 四 四 四 四 四
出门 柴火 柴火 软 出门 出门, 我 我 我 不 不 出门

La tormenta envuelve el río, la lluvia oscurece el pueblo,

las cuatro montañas suenan como olas oceánicas,
El fuego arde suave y cálido

mi gato y yo no saldremos de la casa.

Habla sobre una tormenta que azota a un pueblo, es cálido y acogedor en casa y no quiere salir de la casa. (Así que se puede relacionar> u>)

No pude encontrar una traducción oficial para esto, así que traté de traducir lo mejor que pude. ovo ;;

El segundo poema

台 不 不 自 不, 尚 尚 尚 尚 尚
来 听 听 铁马 铁马, 铁马 铁马 铁马 铁马

Abed, inmóvil, en un pueblo solitario,

Para mí no me duele.

Todo lo que busco es la defensa de la frontera de mi país,

Y a mí una estación asignada.

Mintiendo en la profundidad de la noche, escucho

A los vientos que soplan la lluvia,

Y caballos cubiertos de hierro sobre ríos congelados,

Como antes, invadir mis sueños otra vez.

¡Esta bella traducción fue escrita por Wang Zhihuan! (Fuente: http://www.en84.com/dianji/shi/200912/00000398.html)

Habla de patriotismo, y es por eso que Meng Changge se emocionó al leerlo. Su familia era leal al país, y seguramente fue criada para ser patriótica también, pero ahora está en el camino de destruir el país para vengarse …

Guardar Capitulo
Inicia Sesion para guardar capitulos Close
tunovelaligeras.com
❤️📚 Descarga la app de uno de nuestros lectores: leen novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
🦊

FoxyNovel

Lee Gratis

★★★★★
Descargar