La Gloria del Hierro Negro – Capítulo 57 – Capturas de trampas en cadena

❤️📚 Descarga la app de uno nuestros lectores: lee novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
[nightmode]
Síguenos en Facebook

Capítulo 57

Welikro sintió que se estaba volviendo loco. Nunca había imaginado que los pavos y las liebres pudieran ser atrapados de esa manera. Ayer había hecho más de cien trampas con Claude y las dividió en 14 grupos, cada uno con diez trampas interconectadas. Los distribuyeron entre los arbustos y los crecimientos de hierba y ataron cada "cadena" de trampas a un árbol grande y firme. Claude incluso dejó caer algunas semillas sobre las trampas.

Este es un mandado de tontos, pensó Welikro en aquel entonces. Pero al ver cuán seriamente Claude estaba haciendo esas trampas, se sintió mal por no ayudar. Los dos pasaron casi dos horas para terminar de instalar todas esas trampas. Cuando Welikro se iba a dormir, se preguntó cómo debería consolar a Claude una vez que descubriera que las trampas en las que había dedicado tanto esfuerzo eran inútiles.

Por eso Welikro no trajo las trampas cuando estaban en la escuela ese día. Iría a verlos en secreto con Claude después de su clase. Si no había nada allí, se decidió a ayudar a Claude a cazar liebres o pavos para no tener que regresar a casa con las manos vacías.

Borkal le preguntó a Claude sobre su cacería ayer, a lo que él respondió que solo lograron disparar a una liebre. Claude, sin embargo, trajo las trampas que se puso y dijo que las vería después de la escuela.

Eso intrigó a Eriksson y Borkal. El futuro capitán no se molestó con su bote que estaba casi terminado e insistió en ir con ellos para expandir sus horizontes, ya que Claude dijo con confianza que sus trampas definitivamente serían efectivas y que habría un gran recorrido. No se dio cuenta de la expresión de Welikro de "cómo puedes mentir con la cara seria".

Pero la realidad demostró que Welikro estaba equivocado. Las trampas que Claude instaló no solo fueron útiles, fueron demasiado útiles. Casi todas las trampas atraparon algo. Había cinco liebres y cuatro pavos que estaban en su último aliento, después de haber luchado por escapar de las trampas durante toda la noche. No podían hacer nada más que observar cómo las criaturas de dos patas venían a reclamar sus vidas.

De los 14 grupos de trampas, aparte de dos que no habían sido tocadas, tres sufrieron daños. Esos tres parecían haber atrapado a la presa, pero sufrieron daños cuando la presa logró escapar con éxito después de una terrible lucha. Los nueve grupos de trampas restantes no decepcionaron a Claude y le dieron nueve presas.

Welikro miró el arma que tenía en la mano y murmuró: "Si supiera cómo va a resultar esto, no necesitaría traer mi arma por más tiempo. Estaría haciendo trampas día y noche cuando tenga tiempo libre y la presa prácticamente se atrape durante la noche ".

Borkal y Eriksson, por otro lado, se agacharon para echar una mano. Luego quitaron las trampas y ataron a la presa con las cuerdas que trajo Claude. Cada animal ya no tenía la fuerza para luchar y permitió que las criaturas de dos patas los ataran.

"Claude, ¿cómo aprendiste a hacer trampas como estas?", Preguntó Eriksson con curiosidad.

Claude rio por lo bajo. “Este es uno de los muchos beneficios de la lectura. Recuerdo haber leído un diario sobre un aventurero que viajó por el continente y había un capítulo sobre una isla al norte del continente. Cuando la gente allí atrapa gaviotas, ponen una red grande en el suelo arenoso de la playa y esparcen allí algunos peces pequeños y camarones para usarlos como cebo. Como estaba en la playa, las gaviotas volaron con gusto para disfrutar de la comida. Algunas de las garras de las gaviotas atravesaron la red, atrapándolas en su lugar. Cuando gritaban, la gente se apresuraba y capturaba a la gaviota atrapada.

“Los comerciantes finalmente difundieron la noticia al continente, por lo que algunos cazadores inteligentes trataron de utilizar la misma manera para atrapar aves migratorias. Pusieron una red sobre una tierra cubierta de hierba o pantanos y siempre habría un pájaro o dos cuyas garras quedaron atrapadas en ella.

“Pero eso estaba lejos de ser suficiente para los cazadores, ya que cuesta bastante hacerlo. Las redes se arruinarían rápidamente por la lucha de las aves y no era un método que valiera la pena para los cazadores. Además, las aves comenzaron a aprender su lección después de ver a sus propios parientes capturados y no se acercaron después de ver objetos en forma de red en el suelo. Las redes tendidas en los bosques también serían frecuentemente arruinadas por grandes bestias.

“Entonces, algunos de los cazadores trataron de hacer una trampa en forma de red llamada trampa de cadena para capturar animales pequeños como liebres o pavos y terminaron recibiendo grandes lances. Había un registro de esta historia en el diario que leí y también me enseñó cómo hacer esas trampas. Entonces, pensé en experimentar ayer y no pensé que realmente funcionaría como lo hizo en el libro. Estas trampas son realmente útiles contra pavos y liebres ".

¡Oye, no dijiste que estabas experimentando ayer! ¡Los hiciste de una manera tan práctica y es por eso que decidí ayudarte! Welikro sintió que le picaban las bolas; Era un dicho que aprendió de Claude, pero sintió que esto era apropiado para la situación.

"Oh, Claude, ¿volverás a poner estas trampas hoy?", Preguntó Welikro.

"Hmm …" Claude pensó un momento y miró a los animales que atrapó. "Ya que todavía es temprano, configuremos más. Sin embargo, no podemos configurarlos en el mismo lugar. Deje los dos grupos de trampas intactas como están. Nos dirigiremos más abajo, al menos sobre la colina frente a nosotros. Debemos ir lo más lejos posible de aquí ”.

Como resultado, los cuatro caminaron una gran distancia. Cuando Claude vio el área montañosa delante de él, finalmente asintió. "Vamos a configurarlos aquí. Aquí hay muchos arbustos y arbustos y definitivamente obtendremos aún más de lo que obtuvimos hoy ".

Comenzaron a buscar enredaderas para hacer trampas.

"¿Por qué no los haces usando la cuerda que trajiste? Son más resistentes que las vides, ¿verdad? ", Preguntó Eriksson.

"Si uso una soga, los bichos los evitarán", explicó Claude, "No pienses que los animales son tan estúpidos". Aunque no son tan inteligentes como los humanos, sus instintos son agudos. Las trampas hechas de cuerda no encajan con el medio ambiente. Los animales pueden detectarlo fácilmente y evitarlos ”.

Luego, Claude levantó una trampa de vid y dijo: “Esta trampa está hecha de vid que encontramos aquí. Incluso si juntamos un montón de ellos con los arbustos, los animales no los encontrarán en lo más mínimo. Pensarán que las enredaderas simplemente cayeron de los arbustos o que estaban creciendo en el suelo para comenzar y caminar sobre ellas sin dudarlo. Cuando sus piernas quedan atrapadas en ellas, las trampas se tensarán cuanto más se alejen de ella. Cuando lo noten, avanzarán rápidamente en pánico y terminarán usando toda su energía, permitiéndonos capturarlos con facilidad ".

Los cuatro trabajando juntos les permitieron desplegar más de 40 grupos de trampas alrededor del área. La mayoría de ellos fueron colocados dentro de arbustos. Claude revisó cada uno de ellos antes de esparcir algo de alimento y tierra sobre ellos. El alimento se usó como cebo y la tierra se usó para cubrir cualquier rastro de olor humano.

"Muy bien, regresemos. Sabremos cuán grande es nuestro recorrido cuando regresemos mañana ", dijo Claude con las manos en la cintura. Tuvo que arrodillarse para comprobar tantas trampas que estaba increíblemente agotado.

Claude señaló a los animales en el suelo y dijo: "Tomen algo para ustedes. Un pavo y una liebre cada uno, ¿cómo es eso? "

Borkal sacudió la cabeza. "Claude, este es el resultado del arduo trabajo tuyo y de Wero ayer. Deberías estar dividiendo esto con él. Tendremos nuestra parte mañana si logramos atrapar algo ".

Claude puso los ojos en blanco y dijo: "Vamos, somos amigos. Dividiremos lo que tenemos ahora y mañana es otro asunto. No puedo comerlos de todos modos si los traigo de vuelta a casa. ¿Qué dices, Wero?

Welikro respondió: “Tú decides. He fumado algunos de estos en casa y ya estoy harto de comerlos. No me importa regalar algo ".

Borkal se echó a reír y dijo: "No, Claude, ¿no sabes que el dueño de la antigua taberna, Pjard, está comprando pavos a un alto precio? Quiere unos vivos y puedes venderle estos cuatro ".

“¿Qué está pagando por cada uno?”, Preguntó Claude.

“Uno riyas. Tal vez dos sunars más, depende.

“¿Solo quiere pavo? ¿Quiere liebres?

"Probablemente", dijo Borkal con incertidumbre, "la última vez que lo comprobé, estaba pagando a algunas personas de la montaña en la parte trasera de la taberna por una liebre y un pavo capturados por perros de caza. Como el pavo todavía estaba vivo, lo compró por una riyas, pero no quería la liebre muerta. La gente de la montaña dijo que incluso lo vendería por tres sunars, pero Pjard insistió en los vivos en lugar de los muertos.

Tres sunars para una liebre eran más o menos tres dólares. Por otro lado, un pavo podría venderse por diez dólares. Esa disparidad de precios fue casi demasiado.

Claude miró a Welikro, quien comprensivamente dijo: "Entonces vendámoslo. Borkal tiene razón, dividiremos nuestras capturas mañana ".

Entonces, los cuatro pasaron una hora saliendo del bosque y tropezaron con un carruaje que se dirigía a la ciudad. Borkal usó un conejo para pagar el viaje a la antigua taberna.

Pjard conocía a Claude. A pesar de que no hablaron mucho, se habían conocido unas pocas veces antes.

Lo que hizo preguntarse a Pjard fue cómo Claude logró atrapar a esos animales. No parecían estar atrapados por perros de caza. Aunque Claude y Welikro llevaban sus armas en la espalda, los animales no parecían tener heridas de bala. Se veían bien, si no un poco fatigados.

"¿Qué tal esto, un riyas por cada pavo y cuatro sunars por cada liebre", dijo Pjard.

Esta vez, fue el turno de Borkal. Llamó a la oferta poco sincera y deshonesta cuando le contó a Pjard sobre el momento en que lo vio comprarle el pavo a una gente de la montaña. Más tarde, Pjard admitió que había cometido un error honesto al combinar animales perfectamente bien con aquellos atrapados y heridos por perros de caza, por lo que levantó su oferta por un sunar por cada animal como disculpa.

Claude aceptó el trato y mantuvo una liebre para llevar a casa. Decidió dejar que Morssen comiera carne de liebre todos los días hasta que se cansó y vomitó.

Lo que Pjard no esperaba era que Claude y los demás regresaran al día siguiente con 17 pavos y 11 liebres, ilesos y viviendo como antes, solo pareciendo agotados. Pjard se preguntó si los cuatro jóvenes persiguieron a los animales con sus dos pies a través de la colina hasta que se quedaron sin energía antes de atraparlos.

Sin embargo, no hizo ningún comentario al respecto y los compró todos al mismo precio que él ofreció. Claude también trajo una liebre a casa ese día.

Al día siguiente, los cuatro regresaron con once pavos y siete liebres.

Luego vinieron con seis pavos y ocho liebres.

Al quinto día, llegaron un poco más tarde de lo habitual. Parecían mucho más cansados ​​que antes y parecían haber viajado mucho. Sin embargo, trajeron 14 pavos y 9 liebres con ellos.

Pjard finalmente habló. Expresó preocupado que tenía demasiados pavos vivos y liebres en su taberna, y alimentarlos solos tomó dos trabajadores. Entonces, Pjard dijo que esperaba que después de la compra de ese día, Claude y el resto dejarían de traerle temporalmente más pavos y liebres.

Los cuatro dieron un suspiro de alivio. Les resultaba cada vez más difícil encontrar pavos y liebres en el bosque y las colinas al sur de la ciudad y tenían que ir más y más para atrapar más. Pasaron dos horas solos dejando las colinas ese día.

.

Guardar Capitulo
Inicia Sesion para guardar capitulos Close
tunovelaligeras.com
❤️📚 Descarga la app de uno de nuestros lectores: leen novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
🦊

FoxyNovel

Lee Gratis

★★★★★
Descargar