Rey Mascota – Capítulo 1143: Sociedad marginal

❤️📚 Descarga la app de uno nuestros lectores: lee novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
[nightmode]
Síguenos en Facebook

Capítulo 1143: Sociedad marginal

: :

Los sonidos y las vistas de su ciudad natal no habían cambiado un poco desde que se fue cuando era joven.

A pesar de que habían pasado más de dos mil años desde los albores de la civilización egipcia, Fina todavía podía escuchar el acento egipcio auténtico entre las personas que lo hablaban. Por supuesto, algunas de las diferencias fueron altamente detectables. Los sonidos y entonaciones silábicas habían evolucionado drásticamente del antiguo egipcio, y las oraciones estaban estructuradas de manera diferente. La influencia de la lengua griega y otras lenguas extranjeras estuvieron presentes en este dialecto que Fina ahora escuchó. No podía entenderlo, y definitivamente no lo había esperado.

La tierra de Egipto tenía muchos grupos de dialectos que no muchos podían entender, y la diferencia de acentos era normal.

Lazart y su hija Kate se quedaron en el mismo lugar, y Lazart le dijo a su hijo Chris que verificara la situación. Le preocupaba que la gran cantidad de personas frente a él fuera una señal de inminente confusión. Los coptos siempre causaron los peores disturbios en la región.

Pensativo, volvió la cabeza distraídamente, solo para mirar a Fina. Mirándola despertó recuerdos enterrados profundamente en su mente.

Como muchos otros grupos étnicos, los coptos eran un grupo orgulloso. Valoraban sus tradiciones y su forma de vida, y se negaron a ser asimilados en la sociedad egipcia dominante. Se mantuvieron firmes a pesar de tener que pasar por tiempos difíciles, creando una pequeña burbuja de vida donde entendieron cómo vivir.

Y fue precisamente la voluntad de existir y el mantenimiento de su cultura lo que se convirtió en la fuerza motriz para que los coptos prosperen. Trabajaron mucho más duro que los egipcios para lograr riqueza y estatus social. Sabían que estos eran los ingredientes que garantizaban su lugar en la sociedad moderna.

La perseverancia y el trabajo duro fueron los sellos distintivos de cambiar el destino de uno. Aunque los coptos representaban solo el 10% de la población total de Egipto, su nivel educativo era significativamente más alto que el del egipcio promedio. Muchos coptos también recibieron educación superior y se convirtieron en profesionales altamente calificados. Los coptos constituían una gran proporción de médicos, abogados e ingenieros.

La familia Saviles, uno de los hogares más ricos de Egipto, era de origen copto. En el apogeo de su riqueza, antes del comienzo de la Segunda Guerra Mundial, más de 40 de las 100 familias de propietarios más grandes de Egipto eran coptos.

Aún más impresionante fue Boutros Boutros-Ghali, un copto que eventualmente se convirtió en Secretario General de las Naciones Unidas, una posición muy codiciada. No muchos grupos étnicos en el mundo podrían reclamar esta importante posición.

Los primeros coptos también emigraron al extranjero y echaron raíces en otros países. También prosperaron en estas tierras extranjeras. Según las estadísticas, los coptos representaron la mayor proporción de médicos de poblaciones minoritarias en los Estados Unidos, excediendo incluso la suma de médicos chinos, japoneses y coreanos combinados.

Lazart no había nacido con una cuchara de plata en la boca, pero él también había podido hacer algo de sí mismo de la nada. Abrió su propia joyería en el mercado de Khan el-Khalili, que comerciaba con oro y plata. La tienda proporcionó a su familia y a él mismo una vida cómoda. No tenían que preocuparse por las necesidades básicas. También tenía los beneficios adicionales de mantener la armonía entre su familia y colocar la posición económica de su hogar en el 1% superior de los hogares egipcios. Estaba contento.

La transmisión de la cultura de una generación a la siguiente fue importante para la supervivencia de la tradición. Lazart y su familia le habían dado la mayor importancia a esto. En reuniones privadas, los miembros de la familia tenían que conversar en el idioma copto. Su historia compartida también se transmitió de boca en boca, con los mayores compartiendo historias y leyendas populares a los niños una vez que entendieron cómo leer y escribir.

Cuando Lazart era un niño, su abuelo le había contado una historia, una historia sobre gatos.

Sin embargo, la historia había sido muy distorsionada después de dos mil años de haber sido transmitida por vía oral. Cada narrador agregó su propia narrativa a la historia, y ahora era indistinguible del original. La historia actual sonaba más como un cuento de hadas que como una historia seria. Sin embargo, aunque la historia había cambiado, los protagonistas no. La historia giraba en torno a una familia que, por razones desconocidas, había quedado atrapada en el desierto. Finalmente fueron rescatados por un gato que pasaba.

Tal historia era pésima, sin una moraleja espectacular ni un final colorido. Su única gracia salvadora fue que la historia no permitía un final más horrible donde el gato se transformaba en una belleza y se casaba con el príncipe. Tales historias coloridas, si se difunden ampliamente, seguramente se agregarían a cualquier colección de libros de cuentos populares.

Lamentablemente, esta historia, junto con muchos otros cuentos populares, no había circulado ampliamente, y había permanecido fuertemente confinada dentro de la familia de Lazart. Cuando tenía diez años, Lazart realmente creía que la historia realmente había sucedido, pero una vez que creció, recuperó el sentido en un abrir y cerrar de ojos. A pesar de todo esto, continuó la antigua tradición de leer la misma historia a sus hijos en el idioma copto. Sabía que nada despertó el interés de los niños en un idioma como una historia fascinante, aunque ridícula.

Sin embargo, mirando más allá del absurdo, en el fondo de su corazón, Lazart creía que sus antepasados ​​habían tenido alguna conexión con los gatos. La fuente de su creencia provino de un tapiz bellamente artesanal hecho de lino y lana. Representaba a ese mismo gato.

Cuando Lazart vio por primera vez a Fina, él la conectó instantáneamente con el gato representado en el tapiz. La extraña semejanza había traído recuerdos de su propia infancia y el absurdo cuento popular. Fina era exactamente lo que mostraba el tapiz. Tenían el mismo cabello dorado y manchas únicas. Para Lazart, era como si el gato hubiera saltado del tapiz y hubiera entrado en el mundo real.

No podía apartar los ojos de Fina. Casi dejó de respirar, pero de repente, su hija Kate le tomó las manos.

"Papá, ¿estás bien?", Preguntó Kate con miedo. Había notado que su padre estaba pálido y sudaba profusamente. Ella pensó que los disturbios le estaban causando todo ese estrés.

"Sí, estoy bien", murmuró Lazart, levantando la barbilla para indicarle que mirara a Fina. "¿Recuerdas la historia que te conté a ti y a tu hermano?"

Kate miró a Fina. “¡Qué gato tan hermoso! Papá, ¿estás viendo al gato en la historia de este gato? Creo que es simplemente una coincidencia ".

Lazart sacudió la cabeza. Había visto muchos gatos a lo largo de su vida, pero ninguno de los gatos había tenido tales abrigos de piel y marcas.

Decidió preguntarle a su amigo dueño de la tienda sobre el gato porque no creía que se tratara de un gato callejero ordinario.

El dueño de la tienda también era un copto. Le dijo a Lazart que el gato había sido traído por varios turistas chinos. Ahora, estos turistas chinos quedaron atrapados en la conmoción y no pudieron salir.

De repente, su hijo Chris regresó corriendo y le dijo a su padre lo que había descubierto sobre la situación.

Lazart se sintió aliviado al escuchar que era improbable que los disturbios fueran precursores de algo mayor.

Pensó para sí mismo: "¿Me voy ya que no es asunto mío?"

Se paró firmemente en su lugar. Sin embargo, Fina seguía mirándolo, como si esperara que sucediera algo. No solo su pelaje y marcas eran similares al gato en el tapiz, sino que sus ojos y aura también reflejaban esa imagen.

Lazart caminó suavemente hacia Fina. El gato se mantuvo firme en su lugar, sin moverse ni una pulgada.

"Hola. ¿Puedes entenderme?"

Lazart inmediatamente se sintió estúpido hablando con el gato. Pensaba que solo los niños hablaban con los gatos.

Sin embargo, podía jurar que el gato asintió levemente con la cabeza. No podía discernir si esto era una ilusión.

Señaló los disturbios que ocurrían y preguntó: "¿Están sus amigos en problemas?"

El gato giró la cabeza hacia un lado, como señalándole a Lazart que era una pregunta demasiado problemática para responder. Sin embargo, el gato todavía asintió con la cabeza ligeramente.

En este punto, Lazart decidió que no solo ayudaría a los turistas chinos en la distancia, sino que también les preguntaría sobre el gato.

"Ven. Quiero ayudar a tus amigos a salir de problemas. Señaló en dirección a su tienda.

.
Guardar Capitulo
Inicia Sesion para guardar capitulos Close
tunovelaligeras.com
❤️📚 Descarga la app de uno de nuestros lectores: leen novelas románticas en FoxyNovel. Descargar
🦊

FoxyNovel

Lee Gratis

★★★★★
Descargar