El sabio – Capítulo 790: Inigualable
Capítulo 790: Inigualable
: :
La espada persiguió el hacha, dos luces enredadas y separadas de vez en cuando. Viajaron a través de la pradera, y luego la extensa tierra se cubrió de nieve rápidamente. Ahora debajo de ellos había numerosos icebergs, cristalinos o blancos.
De repente, una luz de espada que era extremadamente hermosa cortada del cielo y sin duda calienta el Hacha Escorpio. El Hacha Escorpio se vio obligado a dejar de funcionar con las luces apagadas y la mayor parte del fuego y los truenos se apagaron.
El señor Luda lo alcanzó en un segundo. Las luces de su espada se separaron en innumerables luces finas que no se podían sentir. Las finas luces penetraron mágicamente en el resto de la defensa y cada una de ellas cortó el cuerpo de los cielos de Gu Erduo.
Imperceptiblemente, el cuerpo de los cielos comenzó a desprenderse de las partes finas y el olor de Gu Erduo desapareció rápidamente.
En este momento, el Hacha Escorpio comenzó a brillar intensamente. Nueve rastros taoístas aparecieron de nuevo, formaron un agujero oscuro y succionaron el hacha. La horrible atracción obligó al señor Luda a defenderse para que su cuerpo de Dharma no se lastimara.
Luego, el "agujero negro" pareció ascender y volverse brumoso en lugares más altos como los Nueve Niveles del Cielo. Así, la luz de la espada que viene no corta nada.
El agujero negro desapareció y luego el Hacha Escorpio.
Levantando un poco la cabeza, el señor Luda vio a un hombre guapo de azul por todas partes en el cielo. Estaba tranquilo e indiferente. Este es Su Wuming.
"Gu Erduo todavía tenía un poco de espíritu básico". El señor Luda habló sobre lo que había sucedido sin distracción.
Su Wuming estaba más serio en sus ojos y miró al señor Luda: "El cuerpo del Dharma se arruinó y ninguna piedra curativa es útil".
Dijo impacientemente
“También posees un poco las características de Legend. "
"Te desafiaré en diez años".
El señor Luda dijo con una sonrisa: "Bien".
Como el mejor espadachín del mundo, también quería asistir a la competencia de espadas.
Después de que Su Wuming se fue, el señor Luda suspiró: "Es una pena".
Su Wuming podría haberlo hecho bien en esta batalla, pero no pudo enderezar su nivel.
Las cosas eran difíciles de esperar. Si alguien quisiera llegar al extremo, se vería influenciado por numerosos recuerdos y personajes y se volvería loco.
La desgracia puede ser una bendición disfrazada.
…
El Hacha Escorpio huyó después de buscar cierto Hechizo Restrictivo y abrirlo fácilmente.
Era un mundo azul oscuro donde flotaban bolas de poder luminosas, Utuxes y guerreros piadosos. El sol, la luna y las estrellas aparecieron al mismo tiempo sin causar límites entre el día y la noche.
El Hacha Escorpio viajó a un gran lamer a través de palacios y tiendas de campaña y llegó al núcleo.
Las bolas luminosas de poder se reunieron en un líquido parecido a una llama aquí y se convirtieron en un mar. El sonido de orar y alabar resonó en los cielos.
Una cuenta azul translúcida flotaba en el centro del mar de fuego rezando. Daba la sensación de ser santo, fuerte y controlador.
A la luz del Hacha Escorpio, un pequeño espíritu básico flotó ante la aparición de Gu Erduo. Era casi transparente cuyo aliento era tan débil como la vela que parpadea en el viento.
Mirando hacia adelante, Gu Erduo se sorprendió, “¿Cielo inmortal? ¿Es una cuenta celestial?
Al reunirse hasta cierto punto, el poder luminoso del fuego de oración daría a luz una cuenta celestial que poseía poder celestial y delegaba las reglas.
Después de un período de tiempo, daría a luz al cuerpo real de la divinidad que tenía poco poder en el cielo y la tierra.
A pesar de que el cuerpo real de la divinidad fue hecho en el mundo o asesinado por otros, podría renacer en varios años o más de diez años, siempre que existieran las cuentas celestiales y los fuegos de oración. Si una cuenta celestial se arruinara, podría hacerse en miles de años solo dependiendo del poder luminoso del fuego de oración.
Sorprendido por un momento, Gu Erduo parecía conocer el sentido del Hacha Escorpio y se perdió en sus pensamientos.
Existía un poco de espíritu básico, su cuerpo de Dharma no podía recuperarse de ninguna manera. Podía llegar al país de las hadas en al menos varias décadas solo si volvía a estudiar con reliquias. Además, el cuerpo con reliquias fue rechazado por el espíritu básico, por lo que no había mucha esperanza de volver a tener un cuerpo de Dharma.
Sin embargo, si fusionó su espíritu básico con una cuenta celestial cuando no tenía conciencia y el cuerpo real de la divinidad del cielo inmortal murió, podría tener un cuerpo real de divinidad después de varios años o más de diez años. Basado en los seguidores acumulados, podría superar el nivel de hada de la tierra, Dios Venenoso e incluso el cielo inmortal.
Pero si es así, recurriría a la divinidad, lo que le dejó poca libertad.
Gu Erduo, el ambicioso héroe, tomó una decisión rápida y apretó los dientes.
"¡El Cielo Inmortal y el Hacha Escorpio son adecuados!"
“Chong debe estar enojado. ¿Cómo podría sacrificarse cuando todavía había una posibilidad de victoria? ¡Mierda! ¡Mala suerte para conocer a un loco!
Cerró su espíritu básico en una cuenta celestial y gritó: “¡Ayúdame, Hacha Escorpio! "
没有 天 诛 斧 帮忙, 光靠 一点 真 灵 就想 融合 神髓 珠 简直 痴心妄想, 没 宗师 的 修 为, 只会 沦为 神髓 珠 的 养分!
…
Era ridículo fusionar una cuenta celestial dependiendo de un pequeño espíritu básico sin la ayuda del Hacha Escorpio. ¡Al no tener el poder de un gurú, sería un nutriente de la cuenta celestial!
…
少林寺 内, 妖 吼 之 声 阵阵, 但 舍利塔 琉璃 光 转, 将 它们 慢慢 镇压 下去.
Los demonios gritaron en el Templo Shaolin, pero la Torre de la Reliquia los reprimió lentamente.
白毛 玄 心 变 回 人类 模样, 收起 了 招 妖 幡, 等待 着 时机, 若 继续 保持 妖 身, 很快 便会 被 空 见 或 大 阵 感应 到, 而 身陷 琉璃 胎藏 结 界 内, 逃 都 不要想 逃掉.
El canoso Xuan Xin se convirtió en hombre y recuperó algunas banderas de invocación de demonios para esperar oportunidades. Si todavía se quedaba como un demonio, Kong Jian lo encontraría o lo haría de inmediato. Si lo encuentran, quedará atrapado en el encantamiento de esmalte de colores y no tendrá oportunidades de escapar.
“不愧 是 妖 皇 陛下 遗留 的 '完美 人 化 法', 没有 特定 法门, 除非 法身 当面, 运转 全力, 仔细 检视, 根本 发现 不了.” 玄 心 拍着 腿, 内心 赞叹不已, 同时 撇了撇嘴, ”在少林 待 了 十 几年, 不敢 吃 人 不敢 战斗, 简直 快 闷死 咱 了! "
"Merece ser un hechizo para convertirse en hombre dejado por el Rey Demonio. No tiene puerta a la iluminación. Nadie puede reconocerme a menos que muestre su cuerpo de Dharma y haga todo lo posible ". Xuan Xin lo elogió, aplaudiendo, pero curvó los labios." No me atrevo a comer humanos ni luchar durante los más de diez años que estuve en el Templo Shaolin. . ¡Es tan aburrido!"
韩 广 的 偷 入, 似乎 并 没有 被 发现, 在 大 阵 防备 外敌, 舍利塔 竭力 镇压 妖物 时, 秘道 难免 有所 疏漏, 连 一位 外景 长老 的 陨落 都 未曾 发现, 而 魂 灯 所在, 对应 琉璃灯 并非 一下 熄灭, 而是 缓慢 变暗, 仿佛 被 时光 所 迟缓, 让 看守 弟子 一时 察觉 不了.
Nadie encontró a Han Guang cuando se coló, porque la gran variedad estaba defendiendo al enemigo afuera y la Torre de las Reliquias estaba reprimiendo a los demonios. El camino oculto se descuidó para que nadie se diera cuenta cuando un anciano exterior se cayó. Además, la lámpara de esmalte de color se atenuó lentamente donde existía la lámpara del alma, por lo que los guardias no pudieron detectarla de inmediato.
当 空 慧 借助 舍利子 与 舍利塔, 即将 把 底层 的 妖 王 妖 尊 们 重新 镇压 时, ”情义 善 仁, 莫 入 此 门” 处, 光芒 一闪, 韩 广 与 花白 头发 的 宗师 重新 现身.
Cuando Kong Hui casi reprimió a los Demon Kings en el fondo con reliquias y la Torre de las Reliquias, Han Guang y un gurú de cabello gris aparecieron con luces brillantes en la Puerta del Mal.
“果然 如此, 果然 如此.” 向来 喜怒 不 形 于 色 的 韩 广 此时 亦 有点 感慨, 语气 透着 几分 欣喜.
"Sucede; es cierto ", Han Guang, con cara de póker, suspiró con un poco de alegría.
自 偶 得 上古 秘辛, 发现 宙 光 碎片 内 的 衍生 阿难 净土, 发现 由于 传说 唯一, 那里 只得 阿难 破戒 刀 真意 传承 与 少许 物品, 最 上面 最 珍贵 也是 真正 的 阿难 净土 只得 少林 后 山 才有 后, 他 谋划 多时, 历经 挫折, 终于 成功.
Desde que obtuvo los Antiguos Secretos accidentalmente, encontró el derivado Ananda Pure Land en Universal Fragment, donde solo existía la herencia de Ananda Oath-Breaking Blade y algunos objetos. La más pura y verdadera Ananda Pure Land solo se podía encontrar en la montaña detrás del Templo Shaolin. Lo planeó durante mucho tiempo y finalmente tuvo éxito a pesar de muchos contratiempos.
韩 广 头发 乌黑, 扎着 木 簪, 似 道人 似 儒士, 宽袍 飘飘, 说 不尽 的 潇洒, 而 他 目光 深沉, 左眼 瞳孔 内 有 一 尊 穿着 黑色 盔甲, 满 是 毁灭 气息 的 六 臂 邪魔, 右眼 则 是 高踞 最 上, 俯视 万方, 尊贵 威严 的 飘渺 帝 者, 眉心 则 透出 一个 金色 万 字符, 时而 正 转, 时而 逆转, 仿佛 架 通 了 勾连 两边 的 桥梁.
Han Guang se ató el cabello con un broche de madera. Con túnicas sueltas, no tenía restricciones como un taoísta o un erudito confuciano con ojos serios. En su pupila izquierda había un demonio de seis brazos con armadura negra que podría ser devastador. En su pupila derecha estaba el emperador más noble. Además, entre las cejas había una esvástica dorada que giraba en sentido antihorario o en sentido horario aparentemente para unir dos puentes.
他 乃 左道 魔门 不 世 出 的 奇才, 修炼 ”六 灭 阎 魔 身” 一日千里, 入 轮回 后, 更 是 将 自身 心狠手辣, 智谋 深远 的 特点 发挥 得 淋漓尽致, 并 得到 ”天帝 玉 册” 上, 然后 靠着自家 聪明 智慧, 毅力 悟性, 生生 将 两门 绝世 功 法 糅合 为 一, 自 开 道路, 证 得了 ”阎 魔 帝 身”.
Era un talento extraordinario en la Secta del Mal Izquierdo del Mundo Demonio que practicó el Demonio de las seis aniquilaciones muy rápido. Después de ingresar a Samsara, aprovechó su brutalidad y sabiduría y fue clasificado en la Lista del Emperador del Cielo. Luego, dependiendo del talento y la perseverancia, combinó las dos artes mágicas universalmente poco comunes, poseyó su propio método y obtuvo el Emperador Demonio Inferior.
但 六 灭 阎 魔 身 乃 九幽 之 属, 天帝 是 九重 天 象征, 两者 互为 死敌, 近乎 截然 相反, 以 韩 广 的 智慧 与 悟性, 糅合 之 道 亦 难免 遭遇 阻碍, 证 得法 身后, 修 为开始 停滞, 为了 弥补 隐患 和 彻底 糅合, 他 尝试 了 诸多 办法, 而 那次 得到 的 秘辛 和 阿难 净土 衍生 体内 见到 的 一些 事情 让 他 眼前 豁然开朗, 找到 了 方向, 找到 了 道路.
Sin embargo, el Demonio de las Seis Aniquilaciones pertenecía a los Nueve Niveles del Subterráneo, mientras que el Emperador del Cielo simbolizaba los Nueve Niveles del Cielo. Eran enemigos que eran casi totalmente opuestos. A pesar de la sabiduría y la comprensión, Han Guang enfrentó desafíos inevitablemente en la combinación. Dharmakaya consiguió, comenzó a dejar de practicar. Para evitar problemas y una mayor combinación, probó muchos métodos. Los secretos antiguos y las cosas en el derivado de tierra pura de Ananda lo iluminaron, después de lo cual encontró soluciones y dirección.
靠 佛法 来 连接 ”九幽” 与 ”九重 天”!
¡Para vincular los nueve niveles subterráneos y los nueve niveles del cielo con el dhamma!
韩 广 单 手 负 后, 右手 握着 一口 波光 粼粼 的 长刀, 悠然 吟 道:
Con la mano derecha sosteniendo un cuchillo largo y la mano izquierda atrás, Han Guang suspiró.
"非 魔 非 神 亦非 佛, 在 此 在 彼 在 中流".
"No demonio, no divinidad, y no Buda,
estar aquí, estar allí, existir en todas partes "
"只 手 能 翻 天下 浪, 道 是 无情 却 有情".
"Las olas levantadas por una sola mano,
Ruthless dice que es, realmente cariñoso.
长刀 斩 出, 刀光 空 濛, 顺着 密 道, 斩 到 了 舍利塔 某 层 之 门.
El largo cuchillo cortó el camino oculto y cortó cierta puerta de la Torre de las Reliquias.
琉璃 腐朽, 大门 化 泥, 佛说 金刚, 但 天下 岂有 永恒 不 磨 之 物, 人 亦然, 佛 亦然, 时光 冲刷, 舍利塔 结 界 一时 崩解.
El esmalte de colores se descompuso y la puerta se convirtió en barro. Buda dijo que Jin Gang podría vivir mucho, pero que no podría haber cosas eternas, humanos o Buda. Pasó el tiempo, el encanto de la Torre de las Reliquias se derrumbó en un instante.
吼!
¡Aullido!
妖 王 气息 抓住 转瞬即逝 的 机会, 冲出 了 舍利塔, 后面 道道 遁 光 跟随!
El Rey Demonio aprovechó la oportunidad de corta duración para salir corriendo de la torre, las luces siguieron.