Isekai wa Smartphone to Tomoni - Capítulo 249
Capítulo #249: Tesoro Sagrado y Equipo de Armamento Pesado
[La barrera del mundo ~nou] (Kami sama)
(NT – Kami-sama también utiliza algunas muletilla al final de sus frases (~jana)(~nou), mismo caso como con Suu, lo omitiré de aquí en adelante)
[¿Hay algún método para repararla?] (Touya)
Kami-sama meditaba mientras comía una galleta de arroz, una especialidad de Ishen, que había traído conmigo. El habitual cuarto de 4 tatamis y medio, rodeado por el mar de nubes se extendía a nuestro alrededor. Justo ahora me encuentro en el mundo de los dioses.
Creo que hubiera estado bien preguntárselo por teléfono, pero también pensé que estaba bien visitarlo mientras traía una caja de pasteles para preguntarle directamente sobre el asunto.
[No es que no haya algún método. O mejor dicho, es muy sencillo si quien lo hace es un Dios mayor. Sin embargo, los dioses tienen más o menos prohibido interferir con los mundos inferiores. Aunque si un Dios Demonio o algo similar destruye la barrera, entonces no hay razón para no repararla] (Kami-sama)
Después de tomar el té con un sorbo, Kami-sama soltó un ligero suspiro.
[Pero la barrera fue reparada una vez hace 5000 años] (Touya)
[Lo único que puedo pensar es que alguien de la Tierra la reparó. No puedo decir que no hay otras personas o razas que tengan esa capacidad] (Kami-sama)
¿Quién ese ese alguien que acabas de mencionar? Lo que has dicho en es exactamente especifico.
[¿Qué hay si yo la reparo con mi “Divinidad”…?] (Touya)
[Es mejor que no lo hagas. ¿Acaso puedes reparar una telaraña? No es bueno usar una gran cantidad de poder para hacer algo que necesita mucha precisión] (Kami-sama)
He estado pensado que está bien que interfiera desde el piso, debido a que aún no me han aprobado como un Dios. Bueno, sí. Creo que las cosas se volverán desesperanzadoras si rompo la barrera en lugar de repararla.
[Por el contrario. Había dejado pasar el tema, pero ¿hay algo parecido a un Dios Malvado?] (Touya)
[Lo hay. Oh bueno, diría, que esos seres son diferentes de nosotros desde que ellos nacen en la Tierra. Entonces ellos comienzan a acumular sentimientos negativos, como algunos rencores profundos, dependencias y así sucesivamente. Aquellos con un gran ego se fusionan con nuestros tesoros divinos y sucede. Es cercano a lo que en tu mundo anterior llaman como creencias populares] (Kami-sama)
¿Son aún inferiores a los dioses subordinados? Oh bueno, de cierto modo, son solo una imitación de Dios.
[¿Qué pasará si el héroe que blande la espada sagrada es asesinado?] (Touya)
[No haremos nada. Es el fin del mundo si eso sucede. ¿Tú piensas que los dioses brindan ayuda muchas veces? En el peor de los escenarios, el mundo será dejado solo. Gradualmente conocerá su final porque ya no está manejado por un Dios. Bueno, tomo varias precauciones para evitar que eso suceda] (Kami-sama)
Habiendo dicho eso, Kami-sama ríe como si se estuviera riendo de sí mismo. Sin embargo, me pregunto, ¿Cuántos mundos han sido abandonados debido a que no pudieron ser salvados?
Estaba pensando en eso cuando Kami-sama soltó un “ah” como si él hubiera recordado algo.
[¡Oh sí! Cierto. Olvidé decir esto, pero ese objeto que tienes, Touya-kun. Ese Smartphone ¿cierto? Ese artículo, es más o menos un tesoro sagrado ¿sabías?] (Kami-sama)
[¡Eh! ¿Esta cosa?] (Touya)
Saqué mi Smartphone de mi bolsillo y lo mostré. ¿¡Es esto un tesoro sagrado!?
[Cuando regresaste de la muerte en ese entonces, Yo permití que llevaras ese objeto contigo al mundo, entonces terminé dándole un pequeño retoque. Este objeto es sin duda un tesoro sagrado que contiene el poder de los dioses. De otra manera, no podrías recibir información del otro mundo y contactar al mundo de los dioses] (Kami-sama)
Eso suena cierta cuando lo dices así. Ya veo. ¿Entonces esto ha sido un tesoro sagrado todo este tiempo? ¿huh?
[Me pregunto, ¿Puedo yo crear un tesoro sagrado por mí mismo?] (Touya)
[No es imposible, ya que todo lo que debes de hacer es poner poder divino dentro de algo. Sin embargo, no lo recomiendo mucho ¿ok? Después de todo, una deidad maligna puede nacer haciendo lo que te dije hace poco] (Kami-sama)
[Ya veo] (Touya)
Un tesoro sagrado es otorgado al héroe para derrotar a una deidad malvada. Ese objeto en sí mismo es un tesoro sagrado. Entonces, ¿Qué pasará si una deidad malvada que es malvada por naturaleza se apodera de ella? Esa pregunta surgió en mi mente.
Según la historia de Kami-sama, él usualmente destruye el tesoro sagrado al mismo tiempo que la deidad malvada es derrotada. Parece que secretamente toma el objeto sagrado y lo reemplaza por uno falso. Entonces, cuando el olvidó hacerlo, una deidad malvada apareció después de unos cientos de años. Es lo que se llama el “renacimiento” de la fuerza malévola. Aun así, todo el mundo podría empezar a notar la maldad después de que este comenzara a causar problemas o algo similar. Eso definitivamente no es bueno…
Pensando acerca de ello una vez más, no es que los dioses sean perfectos incluso si todos son llamados como uno solo. Oh bueno. Había un montón de historias acerca de los dioses tomando la forma de humanos, teniendo aventuras o algunos fracasos escandalosos incluso en mi mundo anterior. Después de todo, también había muchos dioses problemáticos.
[Hey, Touya-kun. Esto es algo que debe de ser considerado en un futuro, pero… ¿No te gustaría manejar el mundo en el que estás?] (Kami-sama)
[¿De nuevo?] (Touya)
[Tarde o temprano… Bueno, se ha decidido que para convertirse en un Dios Mayor necesitas manejar un mundo solo. Entonces un mundo familiar será mejor si ese es el caso, ¿no lo crees?] (Kami-sama)
No-no-no. Un Dios Mayor dijiste. ¿No significa eso que mi rango será mayor que el de Nee-san y los otros? Nope. Tener un alto rango no debería de ser extraño desde que soy un dependiente de Kami-sama quien es el Dios de los mundos, ¿no es así?
[… Entonces al final, ¿debo de unirme a las filas de los Dioses?] (Touya)
[No tengo excusas para eso, incluso si es algo que tu no querías. Sin embargo, los otros dioses parecen estar conformes. Después de todo, han pasado decenas de miles de años desde el último Dios. Los “senpais” quieren presumir, tú sabes de lo que hablo] (Kami-sama)
Estoy realmente agradecido de que estén contentos, pero… Hablando honestamente, mis sentimientos sobre este asunto son un poco complicados.
[Si me uno a los dioses, ¿es aceptable para mí tener un hijo? Debo decirlo, voy a casarme el próximo año…] (Touya)
[Tenemos un montón de niños entre los dioses y otras especies- No hay problema. Bueno, es probable que posean una habilidad poco común para las demás personas, pero no al grado de ser un nuevo Dios] (Kami-sama)
Supongo que eso es algo obvio ¿huh? Hércules, Perseo, Aquiles, Cú Chulainn y muchos más. Es doloroso como muchos de ellos han aparecido en mitos e historias similares.
Sin embargo, de acuerdo a la historia de la profesora, mis esposas darán a luz a un niño y a ocho niñas… Si esos niños nacieran con el poder de los semidioses, entonces criarlos será tremendamente difícil.
[Uhm… Solo preguntaré. ¿Hay algún Dios que pueda criar niños?] (Touya)
[Lo hay, pero… Creo que es mejor para una persona criar a sus propios hijos] (Kami-sama)
[Creo que tienes razón…] (Touya)
Esto es solo un argumento. No tengo planeado abandonar la crianza de mis hijos, pero ¿por qué debó de preocuparme por un niño que aún no ha nacido?
Oh bueno. Creo que un niño no nacerá inmediatamente en este mundo justo después de haberme casado… Eso no pasará ¿cierto?
[Bueno, asegúrate de no usar mucho tu poder divino por el momento y solo has lo mejor que puedas con tus habilidades. Como resultado, puedes considerar haber llegado a este mundo como el destino. Sin importar lo que suceda, da lo mejor] (Kami-sama)
[¡Sí!] (Touya)
Entiendo que no podré hacer, lo que no puedo hacer. “Lo que tenga que pasar, pasará” ¿no es así?
Dejé el mundo de los dioses, habiendo recibido palabras de aliento del propio Kami-sama.
*********************************************
[Entonces, reforzar la orden de caballeros, ¿cierto?] (Touya)
[Sí, He pensado en intentar reclutar nuevos miembros una vez más, cerca de esta fecha. Necesitamos recursos humanos justo ahora. A diferencia de antes cuando la nación se había establecido, nosotros pudimos permitirnos cierto margen para las maniobras, hasta cierto punto] (Kousaka-san)
Kousaka-san el primer ministro me explicó la situación, que terminé por reflexionar un poco. Es un hecho que el número total de caballeros de nuestro país no alcanza ni siquiera los cien. Además, aproximadamente cuarenta caballeros son no combatientes, los únicos que no pueden pilotear los Frame Gears.
Algunos miembros pertenecen al grupo de Tsubaki-san como sus subordinados, trabajando como oficiales de inteligencia. Otros son subordinados de Naito-ossan, trabajando en oficinas o siendo enviados al exterior y así sucesivamente. Por supuesto, unos pocos de esos son quienes ya he mencionado tienen cierto grado de fuerza física, pero básicamente son excluidos de todo entrenamiento de combate.
Nuestro país no es muy grande, entonces tener cerca de mil miembros como otros países no era una necesidad. Sin embargo, ciertamente deberíamos de incrementar los miembros un poco más.
[Sin embargo. ¿Cuántas personas más necesitamos?] (Touya)
[Déjeme ver… Asumiendo que necesitamos duplicar nuestros números actuales, nosotros estaremos buscando cien reclutas, pero estoy esperando por un número de miembros más o menos de 150 para incluir patrullas al pueblo, guardias para el castillo y empleados de oficina] (Kousaka-san)
[De los mencionados, ¿cerca de cuantos caballeros se convertirán en pilotos de los Frame Gears?] (Touya)
[¿Qué opina de aumentar los pilotos a un centenar, incluidos los 60 caballeros previos? ¿Qué es lo que piensa?] (Kousaka-san)
Entonces únicamente 40 de esos 150 ¿eh? Los restantes 110 serán colocados como guardias del castillo, patrullas para el pueblo, y personal de oficina. Esas son tareas naturalmente importantes de una orden de caballeros. Bueno, aquellos que expresen su inconformidad para realizar ese tipo de tareas no entrarán a nuestra orden de caballeros, supongo.
[En ese caso, es mejor reclutarlos basados en sus habilidades…] (Touya)
Creo que aquellos que no destaquen en el combate siguen siendo recursos humanos si ellos tienen aptitudes para el trabajo de oficina.
Dicho eso, no puedo bajar los estándares que utilizamos en el anterior reclutamiento solo para acomodar a ese tipo de personas. La habilidad de combate debe de estar a la par de los caballeros que se unieron el año pasado.
Bueno, incluso si hay algún tipo de ansiedad acerca de su habilidad e combate, ellos deberían de adquirir la fuerza mínima requerida si los enfrento a Moroha-nee san quien es una instructora y la diosa de la espada al mismo tiempo.
[Entonces, por favor reúne a los que estarán a cargo de esas 150 personas por el momento. Incluye a las personas que quieras recomendar] (Touya)
[Entendido] (Kousaka-san)
Desafortunadamente, no conozco a nadie a quien pueda recomendar.
Creo, que podría forzar el reclutamiento de Sonia-san y Rengetsu-san, además del grupo de Ropp, pero ellos probablemente solo quieren hacer más dinero trabajando como aventureros después de todo.
¿Debería probar y colocar avisos de reclutamiento en el gremio de aventureros nuevamente? Los candidatos ahora serán muchos más que los candidatos de la última vez.
Pregunté por el combo de los ojos mágicos de Yumina y su Eminencia el Papa la última vez, pero ¿debería preguntar a la Profesora para crear un
Me transferí a Babylon mientras pensaba en ello. Dentro del hangar están únicamente Mónica y un mini robot dando mantenimiento al Gerhilde.
[¿Huh? ¿Dónde está la profesora?] (Touya)
[Ella está teniendo una reunión con Rosetta en el segundo laboratorio del edificio [Laboratorio]. Ellas están hablando acerca de cosas como lo que tienen que hacer con el siguiente Frame Gear y cosas por el estilo] (Monica)
[¿Una reunión?] (Touya)
Realmente no tengo idea a lo que Monica se refiere, entonces decidí solo ir al segundo laboratorio de [Laboratorio] según las instrucciones de Monica. Muchos planos y un Frame Gear en miniatura están encima del escritorio. Lo que parecen ser diferentes partes del Frame están mostradas en una cuadricula junto a la pared.
Frente a eso había dos chicas, que continuamente se quejan con un sonido parecido a “unnn”…
[¿Qué es lo que sucede? Parecen muy preocupadas nuevamente] (Touya)
[Ah, maestro. Esto es, ya sabes. El desarrollo de los Frame Gears… Hemos decidido que el concepto para el Frame Gear de Linzie-dono debe de ser un Frame del tipo transformable que se pueda combinar con el Frame Gear de Elzie-dono. Pero…] (Rosetta)
Habiendo dicho eso, Rosetta tomó el Frame Gear en miniatura de encima del escritorio, dobló sus brazos y piernas, extendió sus alas y lo transformó en su forma de vuelo. Heee. El proceso de transformación es agradable y tranquilo.
Es un Frame Gear que parece puede tolerar la re-entrada atmosférica, similar a un transbordador espacial. Si el Frame Gear era una unidad aérea, entonces esto implica que el piloto tiene que manejarlo cuando lo usaba en el aire. O más bien, esta figura en miniatura parece que venderá un montón…
(Nota del Traductor en Inglés – Repentinamente, Alba-san aparece detrás de Touya, frotando sus manos y diciendo ¿qué hay acerca de permitirme vender esto también?. Touya le pregunta, ¿Cómo llegaste aquí? Alba-san responde “Adquirí magia de teletransporte debido a que pude oler dinero, pero ¿Dónde estamos…?” Touya inmediatamente convoca magia de amnesia en Alba-san. Así el secreto nacional de Brunhild ha sido protegido… por ahora)
[El problema es el Frame de Rin. Espedificamente, en la dirección que debemos proceder. Hablando francamente, estoy pensando en instalar una arma pesada de bombardeo para la aniquilación en todo el cuerpo, pero ya sabes, la magia no trabaja en los Frazes. Si ese es el caso, no tenemos otra opción que usar explosiones provocadas por la magia, lanzar cabezas armadas, y destruirlos con munición real. Pensé, “¿por qué no crear algo similar a un Vulcan una ametralladora como en esos Animes?” Sin embargo…] (Regina)
(NT – Un Vulcan es una tipo de ametralladora pesada, me imagino que lo han visto en los juegos, pero por si acaso, son estas: Ejemplo)
No parece rentable, porque si se trata de munición que pueda causar daño al cuerpo de los Frazes, un material de alto rango como el Mithril es el ideal. Sin embargo, armarlo con materiales hechos de cristal pre-cargado con magia podría funcionar, ¿no es así? Es difícil crear miles, no diez mil de esas cosas. De ninguna manera tendré al [Taller] funcionando plenamente para crear algo así. Dejando los materiales de cristal de lado por el momento, el día que comience a fabricar objetos con mithril, será similar a yo tirando el dinero por todas partes.
Creo que hay un límite en cuantas balas una unidad puede llevar. Bueno, usando este como una batería fija que no se quede sin balas puede funcionar, pero esto se convierte en una cuestión de si es necesario un Frame Gear de ese tipo.
(NT – Bateria Fija se refiere a un almacenamiento de balas, usado principalmente en las ametralladoras. Imaginen la caja de donde sale un tira de balas para el Vulcan explicado unas líneas arriba)
[Si haces ese Frame Gear ¿cuánto tiempo puede disparar una sola descarga a toda su potencia?] (Touya)
[Tal vez, cerca de un minuto] (Regina)
[¡Demasiado corto!] (Touya)
Eso me recuerda. Incluso en el Anime, el poder de batalla del personaje en cuestión cae drásticamente cuando se queda sin balas.
Creo que el tiempo de operación puede ser más largo de lo que piensan originalmente, debido a que no estamos disparando aleatoriamente durante todo ese minuto. Sin embargo el tiempo de operación sigue siendo corto, aún con mi corrección, ¿no las balas pierden su objetivo? Después de gastar toda la munición, ¿no hay otra opción más que cambiar a pelea cuerpo a cuerpo y una pelea con espadas?
Esto hace que el querer equipar un arma similar a una ametralladora al Frame Gear sea inútil, incluso aún más…
[En lugar de una ametralladora, ¿que hay sobre… un rifle de un solo disparo, que pueda penetrar el núcleo de los Frazes…? ¿No sería una unidad del tipo francotirador mucho más eficiente?] (Touya)
[Esa idea es aceptable, pero… El encanto de este tipo de unidad es el de una fortaleza móvil., además de tener un depósito de municiones flotante, con un poder de fuego que no permite al enemigo acercarse…] (Rosetta)
Rosetta cae sobre el escritorio en una posición para recostarse. ¿Esa así?
[Si el enemigo es diferente, entonces el arma tiene una “Flecha de Fuego”, una “Flecha de Trueno” o algo similar… a pesar de que un ataque mágico de la ametralladora también suena bien] (Regina)
La profesora sonrió amargamente. Ciertamente, no hay necesidad de preocuparse acerca de quedarse sin munición si ese es el caso, pero Rin quedándose sin magia es probablemente el problema de esa configuración.
[… Oh. Pensando en ello, ¿Dónde mantiene el maestro las balas de su pistola?] (Rosetta)
[¿Yo? Las guardo más o menos aquí, dentro de esta bolsa para la cintura. Hay balas reales, balas de parálisis y balas explosivas con cada una de ellas para su propio uso] (Touya)
Mostré la bolsa que estaba dividida en secciones para cada una de las balas. Donde tenía guardadas cerca de veinte balas para cada tipo.
[¿… no significa eso que lo cambias en el calor de la batalla?] (Regina)
[Imposible. Estas se recargan automáticamente. He usado [Program] para cargar las balas usando [Aports] después de que el cartucho expulsa los cartuchos vacíos] (Touya)
[¡ ¡ Eso es ! !] (Regina y Rosetta)
Estaba terminando mi oración, cuando las dos exclamaron y dirigieron un dedo hacia mí con mucha fuerza.
[¡No es necesario cargar las balas en el Frame Gear directamente! En cambio, podemos instalar un depósito de municiones dentro de Babylon, y las balas pueden ser transportadas a las armas usando, por ejemplo, [Gate] o [Teleport]…] (Regina)
[Hmmm. Esa combinación, viene con un pequeño tiempo de retardo, pero no es como que la unidad vaya a realizar una lluvia de disparos por varios minutos. Las ventajas son enormes para cubrir las deficiencias. Creo que el problema es la producción de las balas…]
No sé por qué, pero la tensión de estas dos se elevó. Siento que estoy siendo dejado de lado.
[Como sea, Touya-kun. ¿Qué tanto material de cristal tienes justo ahora?] (Regina)
[Tengo cerca de una montaña del material. Técnicamente, solo consumimos una gran cantidad de él cuando vamos a crear un nuevo Frame Gear] (Touya)
Tomé todos ellos durante el incidente con Yuuron y Rodomea. La cantidad que tengo actualmente es suficiente para colapsar los precios de los bienes, si se hace circular toda esta cantidad de cristal en el mercado.
[Eso significa “Los materiales son suficientes”. Por el otro lado, [Taller] estará ocupado creando las balas… ¿Debo de hacerlo entonces?] (Regina)
[¿Hacerlo? ¿Qué es lo que vas a hacer?] (Touya)
[Otro [Taller]. Digo. Había un plan para construir un segundo [Taller] desde el inicio. No será muy grande y hacer uno no será complicado si su tamaño es el una cabaña pequeña. Supongo que ¿debería de llamarlo [Pequeño Taller]? ] (Regina)
¿¡Vas a crear un taller especializado en crear municiones!? ¿¡Vas a llegar tan lejos!? Nope, no es inútil, si pienso que se podrá usar para crear equipo para otros Frame Gears, ¿cierto?
[Sin embargo, construirlo no es tan fácil ¿cierto? Incluso si es uno pequeño, es un [Taller] después de todo… ¿no es así?] (Touya)
[¿Hn? Vamos a usar el [Taller] para crear el otro] (Rosetta)
¿Oh vamos? ¿Hacer un [Taller] usando el otro [Taller]?
Estoy congelado debido a lo que Rosetta ha dicho ligeramente.
[El [Taller] es una fábrica todo poderosa. No es imposible para él hacerlo algo especialmente si es solo del tamaño de una pequeña cabaña] (Rosetta)
Rosetta infló orgullosamente su pecho.
[La construcción tomará aproximadamente dos semanas, ¿creo? Bueno, es necesario hacerlo con magia incorporada y procesamiento, pero ese es el último paso que no haremos hasta que lo hayamos movido usando la magia [Gate] de Touya-kun. A diferencia del Frame Gear, no podrá moverse por sí solo] (Regina)
[No, ese no es realmente un problema, pero…] (Touya)
Entre otras cosas, usar el [Taller] para crear un [Taller]… eso es un juego sucio. No es capaz de crear un Frame Gear o algo similar debido a su tamaño que no es tan pequeño como una cabaña, pero es plenamente capaz de hacer otras cosas pequeñas.
[¡De acuerdo! ¡Tenemos de alguna manera un objetivo a la vista! ¡Comencemos inmediatamente!] (Regina)
[¡¡De acuerdo!!] (Rosetta)
Los dos pequeñas niñas salieron del laboratorio, corriendo. ¿Cómo debo decir esto…? Me pregunto si esta es la atmosfera habitual para este lugar.
Tomé al Frame
Están bien hechos. Un Frame Gear de asalto aéreo y un Frame Gear de bombardeo de cuerpo completo ¿huh?
Por alguna razón, tomé ambos Frames y los miré. Yup. De cierta forma, están bien hechos.
¿Realmente debería de intentar vender estos en el mercado? Intentaré consultarlo con Alba-san, el comerciante. Tal vez, puedan venderse como un juguete en una capsula si es pequeño. Esos en los que una persona compra algo girando una perilla de la máquina haciendo un sonido de “gachagacha”. Estos deben de poder ser adquiridos por el presupuesto de un niño. Aunque no es realmente algo que yo pueda decir…
Dejé el laboratorio con los Frame Gears miniatura en mis manos teniendo estos pensamientos…