Tu NovelasLigera
  • Inicio
  • Login
  • Biblioteca
    • Mujer como protagonista
  • Novelas Originales
  • Subir capitulos
    • Editar Capitulos
  • Mi panel
    • Marcadores
    • Subir Novela
    • Como subir novela
    • Panel y Crear Novela
    • Mis Novelas Guardadas
    • Editar Perfil
    • Logout
Buscar
  • Inicio
  • Login
  • Registrar Cuenta
  • Mis Marcadores
  • Biblioteca
  • Salir
Prev
Next

Isekai wa Smartphone to Tomoni - Capítulo 288

  1. Home
  2. Novelas
  3. Isekai wa Smartphone to Tomoni
  4. Capítulo 288
Prev
Next

Capítulo #288: El Segundo Día, Por la Mañana

El segundo día del festival.

Las finales de Beisbol y las preliminares del Shogi tomaran lugar el día de hoy.

Por la mañana, los encuentros entre Restia vs Misumido, y Belfast vs Regulus tomarán lugar en el primer y segundo estadio respectivamente.

Y por la tarde, los equipos ganadores tendrán una batalla decisiva que decidirá quién es el campeón.

Habrá un encuentro por el tercer lugar en el segundo estadio a la hora del almuerzo antes de la final. Aunque los equipos terminarán jugando una serie de partidos. Sin embargo, curarlos de su fatiga será bastante sencillo para la poción especial de recuperación hecha por Flora del orgulloso [Edificio Alquimia].

Por otro lado, los encuentros del torneo de Shogi continuarán desde la mañana hasta la noche. El número de participantes es inesperadamente grande, lo que hace que la cuestión del tiempo sea problemática.

El Shogi generalmente tiene algo que se parece a un tiempo asignado, pero siendo sinceros, es complicado y molesto. Como tal, se ha decidido que durante este torneo un jugador tiene dos minutos para hacer su movimiento.

Este tiempo límite se hizo posible a través del uso de piezas especiales de Shogi que cambian su color a gris después de que un minuto ha transcurrido. Una vez que los dos minutos pasaron se vuelve negra, siendo la derrota de ese jugador.

Si la pieza se levanta antes de que se vuelva negra, esta regresará a su color original.

También hemos preparado un reloj de arena con dos minutos de tiempo en el tablero de Shogi para que los jugadores piensen sus movimientos hasta el último momento.

Honestamente hablando, quiero que este torneo ocurra según lo programado, pero desde que hay muchos participantes, en varios sentidos, es diferente al torneo de beisbol o al torneo de artes marciales. Es principalmente debido a que el Shogi es un juego donde ni la edad ni el género importan.

Varias personas que pasen las preliminares hoy, serán forzadas a pelear con los participantes seleccionados en los encuentros principales el día de mañana.

El salón de eventos ya estaba lleno de ambos, participantes y visitantes, cuando yo llegué. Los participantes seleccionados como Doran-san de Silver Moon y el niño Rey de Paluf actualmente disfrazado, están mirando las preliminares como si fuera un juego deportivo.

En cuanto a mí, no tengo tanto entusiasmo hacía el Shogi, así que únicamente paso el tiempo patrullando.

Un poco más tarde, uno de los jugadores volteó el tablero a propósito, aparentemente por que iba a perder. Sin embargo, nuestros tableros personalizados pueden recordar la posición de cada pieza antes de que fuera volteado. Así que, el intento de esa persona fue inútil. Naturalmente, el perpetrador fue descalificado.

Por cierto, Naito-ossan, que estaba fuera de servicio el día de ayer, hoy está manejando las preliminares. Aunque parece que tiene un poco de resaca.

[Ye-ep, Creo que es innegable que no está del todo sobrio aún] (Touya)

[Aunque, parece que todos están disfrutándolo por sí mismos. Mira por allá. Ese abuelo y el niño con él están felizmente jugando el juego] (Yae)

En el lugar a donde Yae apuntó, hay ciertamente dos personas, una persona de edad y su nieto, jugando un juego. Si tuviera que adivinar por sus expresiones faciales, parece como que el niño está poniendo presión en su abuelo.

[Hablando de ello, ¿está bien para Yae no unirse a Juutarou-san?] (Touya)

[Mi hermano mayor está concentrándose en el torneo de artes marciales que iniciará mañana. Por lo tanto hoy, él está haciendo un entrenamiento especial en el campo de entrenamiento de la orden de caballeros desde esta mañana. No quiero molestarlo, así que ummm… Estaba pensando en  pasar el día de hoy junto a Touya-dono…] (Yae)

Con su cara habiéndose vuelto roja, Yae entrelazó sus dedos de una forma tímida e inquieta. Por supuesto, no tengo razones para rechazarla.

[En ese caso, ¿vamos a darle una mirada a lo que está ocurriendo en los estadios de beisbol? Es casi hora, que los equipos que avanzarán a la final sean decididos] (Touya)

[Ah- ¡Ah! Si es así, voy a cambiar mis ropas un poco, así que… Umm, me gustaría que esperaras por mí en “Silver Moon”…] (Yae)

[¿? No me importa…] (Touya)

Diciendo esto, Yae comenzó a correr a toda prisa hacía el castillo. Aunque no creo que sea necesario para ella cambiar sus ropas… Ella probablemente sudo debido al entrenamiento de esta mañana.

(NT – Este hombre es un poco insensible…)

Mientras caminaba por las calles que dirigían a “Silver Moon” fui abruptamente atrapado mediante el dobladillo de mi abrigo, haciéndome casi caer.

Cuando me giré pensando “¿Qué demonios?”. Pude  notar a la pequeña diosa del alcohol, Suika, aferrada a mí. ¡Hey! ¡Espera un momento!

[Oi, ¿Qué crees que estás haciendo…?] (Touya)

[Touya-onni-san, una solicitud de por vida. Dame dinero para beber. Karina-chan ha confiscado el mío hace poco. Es un festival, ¡acaso no es cruel para mí no poder beber sake-e!] (Suika)

Suika dijo eso mientras continuaba aferrándose a mí y se lamentaba. ¡Detente! ¡Tú nariz está goteando! ¡Vamos! ¿Qué ocurre con esta diosa?

Hace tiempo, yo había pensado que ella podría producir su propio alcohol fácilmente desde que ella es una Diosa de espíritus, pero ese fue un gran error. Parece que ella no puede crear su propio alcohol aquí abajo, ya que aparentemente eso caería dentro de la categoría de un poder de Dios. Hablando de lo que ella puede hacer aquí, parece que tiene conocimientos acerca del alcohol. Así que, ella puede hacer un análisis del alcohol mediante la degustación sin emborracharse por completo a pesar de lo mucho que ella beba. Si intento pensar en ello de nuevo, eso suena horrible… ¡Oh! ¿No podría ella ser capaz de utilizar el arte marcial del Puño Borracho o algo por el estilo?… Supongo que eso, sería bastante desagradable…

A pesar de que se ve ebria como es costumbre, es probable que solo sea como un cosquilleo para ella.

[Tienes una copa que produce algo parecido al vino o algún otro tesoro sagrado como ese, ¿no es así?] (Touya)

[¡S-solo espera un minuto! ¡Esta copa solo produce el vino sagrado de los Dioses “Nectar”, y ya estoy cansada de eso-o! ¡Estoy taa-an ca-a-ansada de eso! ¡¡Y-yo solo quiero beber un montón de los vinos locales aquí traídos de otros lugares durante el festival!!] (Suika)

Ella comenzó a pisotear el suelo “do-do-da-da”. No es que no pueda entenderla, pero ella debería de actuar de una forma un poco más digna. Ella es una diosa después de todo… ¿Ella no tiene esa cosa llamada… el orgullo de una diosa?… Muchas veces se dice que “No puedes ganar en contra de niños y borrachos”, pero esta chica es ambas cosas…

¡No es bueno! Las miradas de todos lo que están pasando son dolorosas.

Tomé un largo respiro y me puse de cuclillas para que mis ojos estuvieran al mismo nivel que los de Suika.

[Va a estar bien para ti beber después del festival. Si tú puedes mantenerte sobria y ayudar a las sirvientas del castillo, entonces arreglaré una sesión de bebidas para ti. ¿Puedes prometerme eso?] (Touya)

[¡Easy-Peasy! ¡Si puedo beber ese alcohol después de eso, entonces debo de ser capaz de tener unas vacaciones sin un poco de alcohol!] (Suika)

(NT – Easy Peasy es una expresión que suele traducirse o significa lo mismo que ¡Pan comido! Pero en esta ocasión lo deje así, me parece agradable imaginar a Suika diciéndolo como tal)

En más de un sentido, es extraño para una persona que parece un niño hablar acerca de vacaciones libres de alcohol, pero creo que esto está bien. No quiero terminar envuelto en un desastre como este nunca más.

[Mira. ¿Esto será suficiente para ti? Además, mantén esto contigo todo el tiempo. No te involucres en cosas extrañas, ¿está bien?] (Touya)

Desde [Almacenamiento], tomé una moneda de oro y una bolsa de carne… eer, cecina hecha de carne de dragón, y se la entregué a Suika.

Esta moneda no es nada más que la concesión por el alcohol, pero esta niña gastará todo en bebida de cualquier forma. No le importa si el alcohol es caro o barato, siempre y cuando, sea alcohol.

Por cierto, aparentemente no importa tampoco si el alcohol es sabroso o no. Incluso si es malo, dice que ambos tienen su propio sabor. En ese caso, ¿Ella está realmente bien sin beber varios vinos? ¿No estaba solamente fanfarroneando?

Oh bueno,  ella debería de poder soportar tres días si ella tiene eso al menos, no importa lo que haga. Al final, es mejor que tenerla pegada a mí de nuevo.

[Yaafuuu— ¡Gracias-! ¡Te amo, Touya onni-chan!] (Suika)

Con dinero y una bolsa de cecina a cuestas, Suika me besó en la mejilla y salió corriendo en dirección a la licorería a toda velocidad. Qué tan barato puede ser el amor divino.

(NT – Entonces… si le pedimos que se mantenga sobria, y terminamos dándole dinero para beber… ¿Soy el único que piensa que esto no tiene mucho sentido?

NT2 – Revisando un poco el texto en japonés corregí un párrafo anterior para que tuviera sentido esta traducción pero… Se da a entender esto en el texto original e la WN, según lo que entendí: Touya le pide a Suika ayudar después del festival a las sirvientas del castillo, Suika hace la promesa y es por eso que obtiene dinero y comida para disfrutar en el festival… creo que eso tiene más sentido… ¿ustedes qué dicen?)

Habiéndome separado de Suika, llegué a “Silver Moon”, que definitivamente está floreciendo incluso más que antes.

Aunque estamos justo a momentos antes de la tarde, el comedor está lleno con personas disfrutando sus comidas. Parece que los clientes están esperando incluso más que ayer… ¡Aah! ¿Está la posada corta de personal debido a que Doran-san se ha ido a mirar los encuentros de Shogi?

No es habitual que esté congestionado aquí, debido a eso solo un par de asistentes pueden manejarlo todo.

Una vez que mostré mi cara en la cocina, pude ver a Mika-san apresurada terminando los platillos uno después de otro. Su intensidad es como si ella estuviera en un campo de batalla.

[Yo, ¿necesitas un poco de ayuda?] (Touya)

[¡Entra, entra! ¡Estoy extremamente ocupada! Para empezar, ¡ve y lleva esta orden a la mesa tres!] (Mika)

Aunque lo he dicho en medio-broma. Fui entonces presionado con una bandeja que contenía un plato con sopa y otro con carne y vegetales freídos. ¿Eeh? ¿En serio?

No hay manera en que pueda rechazarlo, así que no me quejé y comencé a llevar los pedidos de la cocina a la mesa. Mientras alineaba los platillos frente al cliente sentado en la mesa tres, otro cliente levantó la mano desde la mesa de al lado.

[Hey chico. Tráenos un pez a la parrilla, un estofado de papas y una ensalada de vegetales]

[¿Eeh? Aah, Si-Si. Un pez a la parrilla, un estofado de papas y una ensalada de vegetales] (Touya)

He tomado completamente la orden. Espera un minuto. Sabes ¡Yo no trabajo aquí!

Aunque, he regresado a la cocina y transmití a Mika-san los artículos que han sido ordenados, al hacerlo la siguiente bandeja con cubiertos me fue entregada.

Esto es por lo que he dicho “¡Espera un minuto!”

Como tal, he intentado decir “Creo que es suficiente”, pero he sido silenciado después de esto por el poder de la mirada de Mika-san, que prácticamente decía “¡Ve ahora!”. No tengo otra opción más que tragarme mis palabras. Esto es un baño de sangre. Ella es la carnicería misma.

Hay un dicho que dice “Usa a cualquiera que esté disponible”, pero que ella incluso haga que el Rey cumpla con su voluntad es…

Llevé posteriormente el platillo a la mesa indicada y recibí otro pedido. ¡Esto es malo! ¡No puedo salir de este problema!

[¿¡Su Majestad!? ¿Qué está haciendo?]

El que me gritó paralizado desde la entrada de “Silver Moon” es el recién llegado a nuestra Orden de Caballeros, Lance-kun.

¿Él ha pasado para almorzar? Debe de haber venido a visitar a Mika-san, pero justo ahora siendo la carnicería… Dejando eso de lado, ¡Estoy ahora a salvo de esta pesadilla!

[¡Lance-kun! ¡Te estoy dando un mandato real!] (Touya)

[¿¡Eh!? Ah, ¡Sí!] (Lance)

[Por el resto del día, estarás bajo el mando de la encargada de “Silver Moon”. Transmitiré este asunto a la orden de caballeros. Tus deberes serán básicamente tomar las ordenes y traer los platillos a los clientes. ¡Debes asumir este deber!] (Touya)

[¿Si? No, ¡Si!] (Lance)

Mientras escuchaba con atención, Lance recibió mis órdenes y rápidamente corrió a la cocina. Como esperaba de alguien nacido en el Reino de caballeros de Restia. Es maravilloso lo leal que es con su deberes.

Después de esto, Lance regresó inmediatamente vistiendo un delantal. El comenzó a traer los platos a las mesas designadas y a tomar las órdenes de los nuevos clientes justo como yo lo estaba haciendo hace poco.

No pienses mal de mí, ¿ok? Pienso en esto como una forma de capturar el corazón de Mika-san.

Tengo miedo de ser utilizado nuevamente, así que dejando un chivo expiatorio detrás deje “Silver Moon”.

Mientras continuaba esperando por Yae cerca de la entrada, saqué mi Smartphone y le conté a Rain-san acerca de la situación de Lance-kun. Estoy a salvo porque parece que pueden reemplazarlo con alguien más.

Sabes, sería lo mejor para Mika-san si dejo un anuncio de reclutamiento por en el gremio de aventureros el día de hoy. Después de todo, Doran-san estará ausente el día de mañana también.

[Te he hecho esperar] (Yae)

[Oh…] (Touya)

Cuando me giré hacia la voz llamándome detrás de mí. Pude ver a Yae parada, vistiendo un Yukata con su cabello debidamente recogido.

Su vestido, que debería de ser llamado el atuendo de “una belleza que lleva una Yukata de Japón”, consiste en una Yukata color purpura con una gloria de la mañana dibujada en él, un obi de color azul, y unos zapatos pequeños tipo geta. Se ve… bien.

(NT – Vayan…)

 

[Habías dicho que este evento sería un festival hace tiempo, así que le pregunté a mi madre y a mi hermano que lo trajera. ¿C-Cómo se ve?] (Yae)

[Oh bueno, te queda. No puedo encontrar las palabras justas para describir lo bien que te ves con él] (Touya)

[¿E-es así?] (Yae)

A decir verdad, personas vistiendo yukatas pueden ser vistas aquí y allá a través del pueblo. Eso es debido a que Brunhild tiene muchos inmigrantes de Ishen, así que no es extraño para ellos vestir yukatas en algo como un festival.

Sin embargo, no puedo ver a nadie que su yukata le quede tan bien como le queda a Yae. ¿Me estoy enamorado de ella, porque la estoy viendo de manera aún más favorable?

[Incluso he dejado mi katana atrás…] (Yae)

[Bueno. Supongo, que es natural…] (Touya)

En yukata y con una katana ¿huh? Eso podría haber sido un error. Ella se habría visto como un samurái vestido casualmente, un samurái pobre y sin un amo. Me alegro de que Yae haya decidido vestirse elegantemente como una señorita.

[Aunque estoy ocultando una daga en mí pecho…] (Yae)

Por supuesto que sabía que sería de esta forma.

[Bueno, para empezar, vamos a dirigirnos hacia el estadio. Probablemente, los equipos que avanzarán a las finales ya han sido decididos, pero el encuentro de consolación debería de haber empezado ya] (Touya)

[Supongo que sí… Ah, Ummm. E-to. Touya-dono. ¿P-podríamos t-tomarnos de las manos…?] (Yae)

Entonces tomé firmemente su temblorosa mano y comenzamos a caminar.

Mientras ambos mostramos algunos signos de vergüenza, avancé a través de la calle llena de puestos con una Yae de aspecto verdaderamente feliz.

Pensando en ello, recibí un reporte ayer. Parece que hay personas que han colocado carpas y campamentos fuera del pueblo debido a que no fueron capaces de reservar una posada. Después de todo, no podría haber pensado que este evento reuniría a tanta gente.

Por ahora, deberíamos de haber construido varios alojamientos ¿verdad? Sin embargo, estas muchas personas no son realmente un problema en particular cuando no hay festivales celebrándose. Aunque me pregunto, ¿eso estará bien en el futuro?

Mientras llegábamos al segundo estadio de beisbol donde el encuentro de consolación se está realizando, los resultados de los encuentros anteriores eran mostrados en una pizarra a la entrada.

[Primer estadio – Misumido, Segundo estadio – Belfast ¿huh?] (Touya)

[Lo que significa que el encuentro de consolación está siendo jugado entre Restia y Regulus desde que perdieron] (Yae)

De acuerdo. Mientras entrabamos a los asientos de la audiencia, el partido ya está en progreso. Es el tercer inning con un marcador de 0 – 0, y Regulus está al bat.

Justo cuando tomábamos asiento, un claro sonido resonó desde la caja de bateo. Cuando miramos ahí, pudimos ver una bola blanca volando a través del cielo azul. ¡Aah! ¿No está viniendo a este lugar? Hey, no vengas aquí… Oh mira, vino.

Gritos de emoción se elevaron al mismo tiempo. Fue un maravilloso homerun.

El bateador levanto su brazo y pasó a través de las bases. Regulus tiene muchos bateadores poderosos, ¿no es así? No están solos, pero son los mejores.

Ya había un corredor en la segunda base. Así que, el marcador es ahora 2 – 0. El encuentro apenas está comenzando, por lo que este marcador podría cambiar varias veces. Yae y yo decidimos observar cómo se desarrollaba el encuentro durante un tiempo.

**********************************

Si debo hablar del resultado, Regulus continuó manteniendo la ventaja con una diferencia de dos puntos, y Restia solamente los siguió.

Así fue como el tercer lugar fue decidido.

Y todo lo que resta es el encuentro final entre Misumido y Belfast que tomará lugar en el primer estadio.

[Me pregunto, ¿quién ganará?] (Yae)

[Misumido es superior en términos de pura fuerza física, pero ellos no serán capaces de ganar solo con eso. Belfast tiene un equipo bastante balanceado en términos de ofensiva, defensa y corredores] (Touya)

La audiencia comenzó a dejar el estadio en grupos y se dirigió ahora hacía el primer estadio. Así que, la mayoría aparentemente planea ver la final.

Mientras que nosotros, vamos con la corriente, pero entonces sucedió que nos encontramos con un grupo de Belfastianos en el camino. Por supuesto, ellos están usando sus insignias, así que las personas de alrededor solo pueden verlos como espectadores regulares.

Yumina entonces llamó al Rey de Belfast, a quien acompañaba.

[Como esperaba. Has venido a ver las finales ¿cierto?] (Touya)

[Aunque estoy interesado en los encuentros de Shogi. Touya-dono, por favor ajusta los horarios la siguiente vez que celebres un festival. Es lamentable que esto sea tan agitado] (Trystwin)

Sonreí amargamente a lo que me ha dicho el Rey de Belfast. Para empezar, este festival fue una especie de convención de última hora.

Parece que el Rey de Belfast quería ver lo más que pudiera las preliminares del día de hoy debido a que el aparecerá durante el torneo de Shogi el día de mañana.

Entonces, diciendo que tomaría el lugar de su hermano mayor, el duque Ortlinde aparentemente ha permanecido en el salón de eventos para el torneo de Shogi. El duque también participará en el torneo de mañana, así que él está probablemente observando los movimientos del enemigo. Digo, me pregunto sí Suu se aburrirá de acompañarlo y vendrá aquí con nosotros.

Mientras Yae y Yumina están teniendo una cálida conversación…

[¡TIO! ¡TOUYA! ¡Oh! ¡Los otros también están aquí también!]

Acompañada por el mayordomo de la familia Ortlinde, Reim-san, Suu vino hacía aquí desde atrás y ella fuertemente saltó a mi espalda.

Cuando se trata de cosas como estas, ella sigue siendo bastante infantil. Sin embargo, aún es posible llamar lindas estas acciones.

[Así que has venido como esperaba. ¿Te has cansado de ver el torneo de Shogi?] (Yumina)

[No hay mucho que aplaudir allí. Padre solo se queda mirando las piezas y murmura para sí mismo, es tan aburrido] (Suu)

¡Fuu! Suu infló sus mejillas. Ella tiene un mal genio, probablemente a ella le guste más cuando es más sencillo entender quien está ganando y quien está perdiendo. Oh bueno. Está bien. Entonces vamos a ver el juego de beisbol juntos.

Una vez que ella descendió de mi espalda, Suu giró su atención hacía Yae que estaba a mi lado.

[Las ropas de Yae son bonitas. Es un ki-mo-no, ¿verdad?] (Suu)

[Es una yukata. Nosotros las usamos durante los festivales en Ishen] (Yae)

[Es ciertamente hermoso. ¿Qué hay sobre preparar ropas para todas y vestirlas durante el siguiente festival?] (Yumina)

[Suena bien. ¡Quiero intentar vestir uno también!] (Suu)

[Entonces, será bueno aprender a hacerlo de mi madre. Este fu hecho por ella también] (Yae)

Solo así, escucho la agradable conversación de chicas, que comenzó antes de que nadie lo supiera, mientras caminamos hacía el primer estadio, donde tendrá lugar el encuentro final.

El telón del encuentro final ha sido levantado.

Prev
Next

Comments for chapter "Capítulo 288"

COMENTARIOS

  • DMCA
  • Politica de privacidad
  • Terminos de Servicio y Politica de privacidad
  • Login

© 2026 Tunovela All rights reserved