PGC – Capítulo 4: Entonces déjala seguir esperando.
Capítulo 4: Entonces, deje que siga esperando. Las traducciones originales y más actualizadas son de volaretranslations.
Justo cuando Nanny Wang levantó una esquina de las cortinas de la puerta, Han Yunxi pisó su mano con el pie y preguntó en tono oscuro: “¿Quieres invitarme a salir antes de que llegue la hora propicia?”
“N-no! ¡Yo … fue un accidente, un accidente! ”, Explicó la niñera Wang, sin atreverse a gritar de dolor. Sólo entonces la soltó Han Yunxi, retirando con gracia su pie para apoyarse perezosamente contra las paredes del sedán.
La familia Han solía tratarla con crueldad, pero no habían abortado a Han Yunxi por su boda. El interior de la silla sedán era espacioso y cómodo, perfecto para dormir. Ella no sería tan estúpida como para irse y volver mañana. Si realmente volvía, no había ninguna promesa de que no se retrasaría y volvería a perder la hora propicia.
El duque de Qin no se atreve a obstruir las órdenes del emperador, pero puede intentar todo tipo de tácticas dilatorias.
Al final, todavía sería ella quien se llevó lo peor. Aunque Han Yunxi no quería casarse, sabía que tenía que cruzar esas puertas hacia la residencia del duque de Qin. De lo contrario, cuando el palacio fuera culpado, la expulsarían como chivo expiatorio. El matrimonio de este duque con una esposa oficial fue la comidilla de la ciudad. La noticia de su espera en las puertas definitivamente se dirigiría al palacio imperial. Cuando empezaron a prestar atención, la familia no tendría más remedio que dejarla entrar mañana.
Pensando hasta aquí, Han Yunxi cambió a una posición más cómoda antes de sentirse lo suficientemente seguro como para quedarse dormido.
–
En este momento, la Gran Concubina Yi, que vivía cómodamente y disfrutaba de su alta posición, había perdido su facilidad habitual. Ella corrió personalmente hacia las puertas laterales y vio el rojo del sedán nupcial a través de sus grietas. La cara que siempre había cuidado se volvió un poco espantosa.
“Mufei [1], esta mujer Han Yunxi es tan extraña. Todos los rumores dicen que es tímida, pero ¿cómo se volvió tan atrevida hoy? El palacio acaba de enviar a la gente a preguntar qué ocurría “, dijo Murong Wanru con voz ansiosa.
Ella era la hija adoptiva de Grand Concubine Yi. De carácter dulce, virtuoso y dócil, había servido a la Gran Concubina Yi desde su juventud y estaba más cerca de ella que cualquier hija de carne y hueso. Un solo ‘mufei’ de sus labios fue suficiente para delinear su posición dentro de la casa del duque de Qin.
“¿Esta mujer fea se atreve a pelear conmigo en mi puerta?” La Gran Concubina Yi entrecerró los ojos con una expresión horrible, pasando un dedo por su cuello para indicar a Murong Wanru que mate al intruso.
La cara de Murong Wanru se llenó de pánico. “Mufei! Si la persona muere en nuestra puerta, ¡sería tan desafortunado! ¿Y si el emperador culpa al hermano mayor?
También había guardias de guardia alrededor de la casa del duque de Qin. Sería difícil explicar una muerte en su puerta, especialmente con toda la capital observando los eventos. La gran concubina Yi no era estúpida y llegó a esta conclusión después de un pensamiento cuidadoso. “¡Bien entonces! ¡Así que ella decidió quedarse descaradamente aquí! Tsk, ¿cómo podría esta mujer fea planear tan a fondo?
“Mufei, ¿qué hacemos ahora? Cuando llegue la hora propicia mañana, ¿abrimos o no las puertas? ”, Preguntó Murong Wanru sin poder hacer nada.
“Hmph, ya que ella quiere entrar tanto, ¡entonces la dejaremos entrar! ¡Me gustaría ver cuánto tiempo puede quedarse! “La Gran Concubina Yi no llamaría la atención. No importa qué tipo de cosas sucedieron dentro de la residencia del duque de Qin, ninguna de ellas saldría nunca. Murong Wanru solo pudo asentir en aceptación, pero un brillo de auto satisfacción brilló en sus ojos.
Durante mucho tiempo había esperado que Han Yunxi entrara por las puertas. El gran Concubine Yi tenía la intención de emparejar a Murong Wanru con el duque de Qin. Desafortunadamente, su estado de nacimiento era mezquino y bajo, por lo que no tenía posibilidades de ser su esposa, solo una concubina secundaria. Lo único que temía era que alguien poderoso e influyente le robara la posición de esposa principal.
Este Han Yunxi con su aspecto arruinado era solo una herramienta utilizada por el emperador para humillar al duque de Qin. Tanto él como mufei solo la odiarían y rechazarían, sin darle la oportunidad de cambiar sus perspectivas. Si la esposa adecuada seleccionada por la viuda emperatriz pudiera morir, entonces la posición quedaría abierta. Este fue el final más ideal de Murong Wanru.
Murong Wanru estaba de buen humor mientras sostenía la mano de Grand Concubine Yi y la acompañaba con cuidado.
“Sí, si la viuda emperatriz pudiera emparejarte con Feiye, entonces el deseo de mi vida se cumpliría”, la Gran Concubina Yi dio unas palmaditas en la mano de Murong Wanru, llena de arrepentimientos.
“Mufei, Wanru solo quiere servir a tu lado por el resto de mi vida”, declaró Murong Wanru apresuradamente.
“Todavía puedes servirme por el resto de mi vida si eres mi nuera. Cuando no tengas nada más que hacer, ve a visitar al duque de Qin en su estudio, ¿entendido? El gran concubino Yi sonrió.
La cara de Murong Wanru casi se puso roja cuando ella bajó la cabeza. Era un espectáculo que cualquiera podía amar, e hizo que a Grand Concubine Yi le gustara aún más.
“Mufei, el duque debería regresar esta noche, ¿verdad? De lo contrario, ¿quién pateará la puerta de la silla sedán [3] mañana? ”, Preguntó de nuevo Murong Wanru.
“Es mejor si no hay nadie para patearlo. Puede seguir esperando dentro. El tono de Grand Concubine Yi sonaba como si estuviera hablando del clima.
-o-
[1] mufei (母 妃) literalmente “madre concubina”, una forma respetuosa de referirse a una suegra que era una concubina del emperador.
[2] Murong Wanru (慕容 宛如) urMurong es un apellido de dos caracteres, Mu puede significar “admirar, anhelar”, Rong es “mantener”, “tolerar / permitir”, “expresión facial”. Wan es “sinuoso, tortuoso “, Ru es” como, como si “,” sobrepasar / superar “. Wanru juntos también significa “igual que”.
[3] patee la puerta de la silla sedán (踢 轿 门) -tijiaomen, en la antigua China el novio tradicionalmente pateó la puerta de la silla sedán de la novia antes de aceptarla dentro. Esto estaba destinado a asegurarse de que el marido no fuera presionado y la esposa no se defendiera en el futuro. Las bodas chinas son cosas ridículamente complicadas, te recomiendo que leas sobre ellas, es divertido. El progreso de Han Yunxi hasta ahora ha sido muy irregular.